Play video
koukyoku daikuban Mayonaka no Dai ni Ongakushitsu (交響曲第9番「真夜中の第二音楽室」) Lyrics
BY
ZOMBIE
ALBUM
bokura wa minna shindeiru. (ぼくらはみんな死んでいる。)
Edit
Kanji
真夜中の庭園
夜空を巡り鳴り響く
純白のドレス着た
少女の織り成す旋律が
現実、空想、人智を超えた世界
唐突に肖像画の中 モーツァルトが話す
「ゆびきりをしよう。さあ」
ゆらゆらゆらゆら
歌い踊り明かそう
陽が差すまで
今宵、闇の向こう
「この歌声が届きますように。」
ゆらゆらゆらゆら
歌い踊り明かそう
祈るように
悲しみ、切望、不安、全てをメロディーに変えて
現実、空想、人智を超えた世界
悲しげに肖像画の中 シューベルトが嘆く
「また会えるよね。きっと」
ゆらゆらゆらゆら
歌い踊り明かそう
陽が差すまで
今宵、闇の向こう
「この歌声が届きますように。」
ゆらゆらゆらゆら
歌い踊り明かそう
祈るように
僕らの夢は終わりを告げる
星は消えゆく 淡い夢の中で
まるで雪みたく溶けてゆくの
蜃気楼の様に ゆらめいた結末の果てに
最期の光が射す
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
mayonaka no teien
yozora o meguri nari hibiku
jyunpaku no doresu kita
shoujyo no ori nasu senritsu ga
genjitsu, kusou, jinchi o koeta sekai
toutotsu ni shouzouga no naka, mootsaruto ga hanasu
"yubikiri o shiyou. saa"
yura yura yura yura
utai odori akasou
hi ga sasumade
koyoi, yami no mukou
kono utagoe ga todokimasu you ni
yura yura yura yura
utai odori akasou
inoru you ni
kanashimi, setsubou, fuan, subete o merodii ni kaete
genjitsu, kuusou, jinchi o koeta sekai
toutotsu shouzouga no naka shuuberuto ga nageku
"mata aeru yo ne. kitto"
yura yura yura yura
utai odori akasou
hi ga sasumade
koyoi, yami no mukou
kono utagoe ga todokimasu you ni
yura yura yura yura
utai odori akasou
inoru you ni
bokura no yume wa owari tsugeru
hoshi wa kieyuku, awai yume no naka de
maru de yuki mitaku tokeru yuku no
shinkirou no you ni yura meita ketsumatsu no hate ni
saigo no hikari ga sasu
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Midnight's garden
The night's all encompassing sound resounds
Wearing a snow white dress
A woman's interweaving melody
Reality, fantasy, human intellect exceeding worlds
Suddenly in the middle of the portrait Mozart speaks
"Let's make a pinkie promise, now then"
Swing, swing, swing, swing
Sing, dance, clearly
The sun shines
This evening, darkness is far away
Using this singing voice to arrive
Swing, swing, swing, swing
Sing, dance, clearly
Like wishing
Sadness, longing, anxiety, all melodies change
Reality, fantasy, human intellect exceeds worlds
Suddenly, in the middle of the portrait Schubert sighs
"Able to meet again. Surely"
Swing, swing, swing, swing
Sing, dance, clearly
The sun shines
This evening, darkness is far away
Using this singing voice to arrive
Swing, swing, swing, swing
Sing, dance, clearly
Like wishing
My dream is ending
Stars disappear, fleeting dreams
Entwine with the disappearing melting snow
Mirages appearing while swinging comes to an ending
The last light to shine at death
Edit Translated Lyric
Report
Follow ZOMBIE
= lyrics available = music video available