Lyrics
Track list
Add video

gothic lolita agitator
Lyrics
BY  Yousei Teikoku
ALBUM  gothic lolita agitator


Edit
Kanji
Added by: Vaas

優雅な身の熟し
小さな迷路の庭園と
馥郁たる薔薇の薫りを
私は支配するの

目に映るものだけが私の世界
高雅な野心を胸に秘めても
身動きがとれないままで
まだ此処にいるの

瀟洒な寢台で
駒鳥の鳴き聲で目覚めて
まるで數百年も前から
繰り返してる錯覚

「逃げ出しましょう」と何故私を呼ぶの
眠れる姫のままでいたくて

導く
すべての
命よ

優美な cliche 美辞麗句を並べて
底の浅い笑顏で私を見ている
煌びやかな礼装と似たような顏
私は世界でただひとりになる

天鵝絨締め付ける
只ひとつの足枷でも
私は解く勇氣さえないの

「早く...」

優雅な身の熟し
小さな迷路の庭園と
馥郁たる薔薇の薫りが
私を支配するの

目に映るものだけが私の世界
高雅な野心を胸に秘めても
身動きがとれないままで
まだ此処にいるの

逃げ出したいけれど
変えたくないの
世界を見たいのに
此処にいたいの

導く
すべての
命を
託して

優美な cliche 美辭麗句を並べて
底の淺い笑顏で私を見ている
煌びやかな禮裝と似たような顏
私は世界でただひとりになる

天鵝絨締め付ける
只ひとつの足枷でも
私は解く勇気さえないの

「早く...」

私を呼ぶのは誰?
暗澹たる世界で
私だけが知るという
真実が必要ならば
禁断のelixir
世界を変えよう

響けよ聲よ
この世界を
嘆く者達に

全てはたった
1つの勇気
枷を解いて
さぁ

征こう

Credits: http://www.animelyrics.com/jpop/youseiteikoku/gothiclolitaagitator.jis


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Vaas

yuuga na minokonashi
chiisana meiro no teien to
fukuiku taru bara no kaori wo
watashi wa shihai suru no

me ni utsuru mono dake ga watashi no sekai
kouga na yashin wo mune ni himete mo
miugoki ga torenai mama de
mada koko ni iru no

shousha na shindai de
komadori no nakigoe de mezamete
maru de suuhyakunen mo mae kara
kurikaeshiteru sakkaku

"Nigedashimashou" to naze watashi wo yobu no
nemureru hime no mama de itakute

michibiku
subete no
inochi yo

yuubi na cliche bijireiku o narabete
soko no asai egao de watashi wo miteiru
kirabiyaka na reisou to nita you na kao
watashi wa sekai de tada hitori ni naru

biroodo shimetsukeru
tada hitotsu no ashikase demo
watashi wa hodoku yuuki sae nai no

"Hayaku..."

yuuga na minokonashi
chiisana meiro no teien to
fukuiku taru bara no kaori ga
watashi wo shihai suru no

me ni utsuru mono dake ga watashi no sekai
kouga na yashin wo mune ni himete mo
miugoki ga torenai mama de
mada koko ni iru no

nigedashitai keredo
kaetakunai no
sekai wo mitai no ni
koko ni itai no

michibiku
subete no
inochi wo
takushite

yuubi na cliche bijireiku wo narabete
soko no asai egao de watashi wo miteiru
kirabiyaka na reisou to nita you na kao
watashi wa sekai de tada hitori ni naru

biroodo shimetsukeru
tada hitotsu no ashikase demo
watashi wa hodoku yuuki sae nai no

"Hayaku..."

watashi wo yobu no wa dare?
antan taru sekai de
watashi dake ga shiru to iu
kotae ga hitsuyou naraba
kindan no elixir
sekai wo kaeyou

hibike yo koe yo
kono sekai wo
nageku mono-tachi ni

subete wa tatta
hitotsu no yuuki
kase wo hodoite
saa

yukou

Credits: http://www.animelyrics.com/jpop/youseiteikoku/gothiclolitaagitator.htm


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: rma7337

Elegant and also mature body
In a garden with a small maze
I am going to rule
The scent of a fragrant rose

All that my eyes can reflect is my world
Even if I can hide my great ambition
Without being able to get a motion
I will remain still

In a simple and elegant bedroom
Waking up to the singing of a robin
So for hundreds of years
This illusion will continue to be repeated

Why are they calling me? "Let's run away"
I want to remain as a sleeping princess

Lead
All
Life's

The elegant cliché of the rhetorical envelope
I observe with a shallow smile, looking at the bottom
Seeing a similar face with a dazzling dress
I'm eager to continue in this world alone

Even though I'm also dressed in wool
I'm tied with shackles
And I do not have the courage to break them

"Quickly.."

Elegant and also mature body
In a garden with a small maze
Will the fragrant rose
Rule me with its scent?

All that my eyes can reflect is my world
Even if I can hide my great ambition
Without being able to get a motion
I will remain still

Now I want to escape
But I don't want to change
I want to look at the world
I want to stay here still

Lead
All
Life's
Entrust

The elegant cliché of the rhetorical envelope
I observe with a shallow smile, looking at the bottom
Seeing a similar face with a sparkling dress
I'm eager to continue in this world alone

Even though I'm also dressed in wool
I'm tied with shackles
And I do not have the courage to break them

"Quickly.."

Who is calling me
In this dark world?
But I only know that
If you need to know the truth
This "forbidden elixir"
It will change the world

The voice
That resonates
In this world

All it takes
Is one courage
To break the shackles
Come on

Let's do it

Edit Translated Lyric Report

Follow Yousei Teikoku Share Tweet


JpopAsia   © 2023             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service