The Last Song BY
X Japan +LYRICS
Touching 87%
Rocking 9%
Upbeat 4%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow X Japan
Edit
Kanji
彼らが去ってまで星を見ている。
すべてに単独で俳優のように。
誰が彼が入っていた話を知っていたことはありません
誰が話の端を決して知りませんでした。
私の心を反映した空のように。
すべての色が見えるようになります。
朝が始まると、
私は最後の行を読んであげる...
無限の雨は、私を採用しています。夜が朝に近づく。
私の心はまだ浸されていません。
終わりのない雨の中、私が歩いてきた。
詩人の感情の痛みのような
答えを見つけようとして、
涙を隠そうとしている。
しかし、それはサークルだった
それは決して終わらない。
雨がやんだら、私は、ページをめくるよ
最初の章のページ...
私は傷つけるだけだ。私を傷つける。
答えは、私は理解している必要があります。なぜ私はまだ質問をしています。
私は間違って彼を傷つけることになっている?
私が痛みを感じるのは間違ってますか?
私は雨になるのは間違ってますか?
私は夜が終わらないことを願ってするのは間違ってますか?
私が泣くのは間違ってますか?
しかし、私は知っている、それは、最後の曲を歌うのは間違っていないです
フェード永遠に原因...
私は再び目を覚ますLfは、私は一人で夜空を見つめます。
私たちの思い出が少しずつ消えていく。
私は傷つけるだけだ。私を傷つける。
答えは、私は理解している必要があります。なぜ私はまだ質問をしています。
私は赤を参照してください。
私は青を参照してください。
しかし、銀の裏地は、徐々に引き継ぎます。
朝が始まると、
私は、次の章の中に居る。
エンドレスレインは私を抱きしめた。
夜が近づく朝、私の心はまだ浸されていません。
私は傷つけるだけだ。私を傷つける。
答えは、私は理解している必要があります。
なぜ私はまだ質問をしています
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Watching the stars till they're gone
Like an actor all alone
Who never knew the story he was in
Who never knew the story ends.
Like the sky reflecting my heart
All the colors become visible
When the morning begins
I'll read the last line
Owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru
Kokoro wa mada nureta mama
In endless rain I've been walking
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers
Trying to hide the tears
But it was just a circle
That never ends
When the rain stops, I'll turn the page
The page of the first chapter
Kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae o
Doushite mada toi kaketeru
Am I wrong to be hurt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to wish the night won't end
Am I wrong to cry
But I know, It's not wrong to sing The Last Song
Cause forever fades
Kigatsukeba mata hikari-yoru no sora o mitsumeteru
Sukoshi-zutsu kiete yuku OUR MEMORIES
Kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae o
Doushite mada toi kaketeru
I see red
I see blue
But the silver lining gradually takes over
When the morning begins
I'll be in the next chapter
Owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru
Kokoro wa mada nureta mama
Kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae o
Doushite mada toi kaketeru
Credits: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/The-Last-Song-lyrics-X-Japan/26B36BBDEE14
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Watching the stars till they're gone.
Like an actor all alone.
Who never knew the story he was in.
Who never knew the story ends.
Like the sky reflecting my heart.
All the colours become visible.
When the morning begins,
I'll read the last line...
Endless rain, embraces me. Night approaches morning.
My heart is not yet soaked.
In endless rain, I've been walking.
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers,
Trying to hide the tears.
But it was a circle
That never ends.
When the rain stops, I'll turn the page,
The page of the first chapter...
I'm only hurt. Hurt me.
The answer I should have understood. Why am I still asking the question.
Am I wrong to he hurt?
Am I wrong to feel pain?
Am I wrong to be in the rain?
Am I wrong to wish the night won't end?
Am I wrong to cry?
But I know, it's not wrong to sing the last song,
Cause forever fades...
Lf I wake up again, I'll gaze at the night sky alone.
Our memories fade away little by little.
I'm only hurt. Hurt me.
The answer I should have understood. Why am I still asking the question.
I see red.
I see blue.
But the silver lining, gradually takes over.
When the morning begins,
I'll be in the next chapter.
Endless rain embraced me.
Night approaches morning, my heart is not yet soaked.
I'm only hurt. Hurt me.
The answer I should have understood.
Why am I still asking the question
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available