Lyrics
Track list
Play video

Noushou Sakuretsu GIRL (脳漿炸裂ガール) Lyrics
BY  Wagakki Band
ALBUM  VOCALO Zanmai (ボカロ三昧)


Edit
Kanji
Added by: weebllikespie

自問自答 無限苦言ヤバイ
座礁暗礁に乗り上げている
前頭葉から新たな痛みを
共有したがる情報バイパス

収束できない不条理 スク水
吐瀉物噴出 妄想デフラグ
前方不注意 顔面崩壊
どうでもいいけどマカロン食べたい

諸行無常のリズムに合わせて
ワンツーステップで女子力上げれば
ゆるふわ草食 愛され給うて
そう仰せにては候えども

就職できない無理ゲーパスして
面接ばっくれ交渉決裂
携帯紛失 精神壊滅
(※自律神経に問題があるかもしれません)

ペラペラな御託並べちゃって
結局♂♀凹凸擦って気持ち良くなりたいだけなら
その棒のようなもので私を殴って
紅い華が咲き乱れて
私は脳漿炸裂ガール

さあ狂ったように踊りましょう
どうせ100年後の今頃には
みんな死んじゃってんだから
震える私を抱きしめて
もっと激しく脳汁分泌させたら
月の向こうまでイっちゃって
(※この電話番号は…現在使われておりません)

一問一答カリスマ弁護士
How-to本を売り上げている
スタバでキャラメル濃いやつ頼んで
ドヤ顔したがる東京バイアス

量産アイドル一蓮托生
お祭り道化師 恋愛NG
子悪魔メイクで触覚生やして
3時のおやつはマカロン食べます

スラップベースの刻みに合わせて
ハラキリ フジヤマ ゲイシャが唄えば
思わず女子会 飛び入り参戦
スイーツ目当てでツイート控えめ

二次会 焼肉 五反田
ググって情弱ウイルス感染
薄型ガラケー2年で解約
(※暗証番号をもう一度お確かめください)

手招きされて尻尾振ってる
従順な子犬みたいな可愛さは最初から求めてないから
その麻縄で私の身体を縛って
マルキ・ド・サド 枕仕事
私は脳漿炸裂ガール

さあ狂ったように踊りましょう
どうせ100年後の今頃には
みんな死んじゃってんだから
今すぐ私を抱きしめて
もっとびしょびしょ脳内麻薬に溺れて
宇宙の彼方へ漕ぎ出して

さあ狂ったように踊りましょう
きっと100年後の私は
美少女に生まれ変わってるはずだからさ
古くさい身体は脱ぎ捨てて
もっと激しく脳汁分泌させたら
月の向こうまでイっちゃって


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: celid

Jimon jitou Mugen kugen yabai
Zashou anshou ni nori agete iru
Zentouyou kara aratana itami o
Kyouyuu shitagaru jouhou BAIPASU

Shiisoku dekinai fujouri SUKUmizu
Toshabutsu funshutsu Mousou DEFURAGU
Zenpou fuchuui Ganmen houkai
Doudemo ii kedo MAKARON tabetai

Shogyou mujou no RIZUMU ni awasete
WAN TSUU SUTEPPU de joshiryoku agereba
Yurufuwa soushoku Aisare tamoute
Sou oose nite wa souraedomo

Shuushoku dekinai muriGEE PASU shite
Mensetsu bakkure koushou ketsuretsu
Keitai funshitsu Seishin kaimetsu
(※Jiritsu shinkei ni mondai ga aru kamo shiremasen)

PERAPERAna go-taku narabechatte
Kekkyoku osumesu outotsu kosutte kimochi yoku naritai dake nara
Sono bou no you na mono de watashi o nagutte
Akai hana ga sakimidarete
Watashi wa noushou sakuretsu GAARU

Saa kurutta you ni odorimashou
Douse hyakunengo no imagoro ni wa
Minna shinjatten dakara
Furueru watashi o dakishimete
Motto hageshiku noujiru bunpitsu sasetara
Tsuki no mukou made icchatte
(※Kono denwa bangou wa…Genzai tsukawarete orimasen)

Ichimon ittou KARISUMA bengoshi
How-to hon o uri agete iru
SUTABA de KYARAMERU koi yatsu tanonde
Doyagao shitagaru toukyou BAIASU

Ryousan AIDORU ichiren takushou
O-matsuri doukeshi Ren’ai NG
Ko akuma MEIKU de shokkaku hayashite
Sanji no o-yatsu wa MAKARON tabemasu

SURAPPU BEESU no kizami ni awasete
Harakiri Fujiyama Geisha ga utaeba
Omowazu joshikai Tobi’iri sansen
SUIITSU me ate de TSUIITO hikaeme

Nijikai Yakiniku Gotanda
Gugutte joujaku UIRUSU kansen
Usugata GARAKEE ninen de kaiyaku
(※Anshou bangou o mou ichido o-tashikame kudasai)

Temaneki sarete shippo futteru
Juujunna koinu mitaina kawaisa wa saisho kara motometenai kara
Sono asanawa de watashi no karada o shibatte
MARUKI DO SADO Makura shigoto
Watshi wa noushou sakuretsu GAARU

Saa kurutta you ni odorimashou
Douse hyakunengo no imagoro ni wa
Minna shinjatten dakara
Ima sugu watashi o dakishimete
Motto bishobisho nounai mayaku ni oborete
Sora no kanata e kogidashite

Saa kurutta you ni odorimashou
Kitto hyakunengo no watashi wa
Bishoujo ni umarekawatteru hazu dakarasa
Furukusai karada wa nugisutete
Motto hageshiku noujiru bunpitsu sasetara
Tsuki no mukou made icchatte


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: celid

Those people who annoyingly offer me endless advices are merely talking to themselves.
I've struck a rock and become covered in bruises.
I wish I could, via a signal bypass, get a share of
others' sensation of pain sent from their frontal lobes.

This absurdity would not go away. I'm wearing my school swimsuit.
As I spew out vomit, maybe I need to defragment my wild fantasies.
Because I didn't keep my eyes on the road, my face is now badly injured.
I don't really care anyhow. I just want to eat some macarons.

If I match myself to the capricious rhythm
and bump up my femininity with a "one, two, step",
apparently even the nonchalant asexual boys
will let themselves be loved by me.

I'll skip the impossible game of landing a job
by not showing up at my interview and burning my own bridge.
Because I lost my cellphone, I am now losing the soundness of my mind.
(*There might be a problem with my autonomic nervous system.)

If you're talking so big and pompously
only because you want the pleasure from the rubbing between a male and a female,
then just strike me with that thing you have that looks like a rod.
Crimson flowers are blooming everywhere.
I am a brain matter explosion girl.

Come, let's dance as if we're crazy.
After all, on this day 100 years later,
everyone will have died anyway.
I'm trembling, so please hold me tight.
If you can make my brain secrete even more juice,
my climax will take me all the way to the other side of the moon.

(*The number you have dialed...is not in service.)

The charismatic lawyer who's never lost a debate
has written a how-to book and is now selling it.
At Starbucks, I order something with thick caramel
and make a boastful face with my Tokyo bias.

Those mass-produced idols all share the same fate.
The clowns at festivals are no good when it comes to love.
With a little devil's makeup, give me a new sensation of touch.
My snack at 3 o'clock will be macarons.

When those committing harakiri, Mt. Fuji, and the geisha
all sing to the rhythm of the slapping of the bass,
I'll plunge right into the battle at the girls-only party,
focusing my eyes on the sweets and refraining from sending twits on Twitter.

Afterparty. Barbecue. Gotanda.
Google has made me realize how uninformed I actually am.
My ultra-thin Japanese smartphone's contract will be up after 2 years.
(*Please confirm your password once more.)

I never wanted in the first place to be a cute obedient puppy
who would wag the tail when someone waves my way.
Use that thick rope to tie me up.
Marquis de Sade and fille de joie,
I am a brain matter explosion girl.

Come, let's dance as if we're crazy.
After all, on this day 100 years later,
everyone will have died anyway.
Please hold me tight right now.
I want to drown deeper in the narcotics in my brain
and wade all the way to the other side of the universe.

Come, let's dance as if we're crazy.
Without a doubt, 100 years later
I will be reborn as a beautiful girl.
After I have shed this stale body,
I will make my brain secrete even more juice,
and let my climax take me all the way to the other side of the moon.


Credits: magnetic rose


Edit Translated Lyric Report

Follow Wagakki Band Share Tweet


JpopAsia   © 2021             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service