Lyrics
Track list
Play video

Shinkai Shoujo (深海少女) Lyrics
BY  Wagakki Band
ALBUM  VOCALO Zanmai (ボカロ三昧)


Edit
Kanji
Added by: Kona

悲しみの海に沈んだ私 目を開けるのも億劫
このままどこまでも堕ちて行き 誰にも見つけられないのかな

どこへ向かい、何をすれば? ふと差し込む一筋の光
手を伸ばせば届きそうだけど 波に拐われて見失った

あれは一体なんだったのかな あたたかくて眩しかったの
無意識のカウンターイルミネーション
嘘つきは誰?

深海少女 まだまだ沈む
暗闇の彼方へ閉じこもる
深海少女 だけど知りたい
心惹かれるあの人を見つけたから

昼も夜も無かったこの場所 なのに眠れない夜は続く
自由の羽を大きく広げて 泳ぐあなたは奇麗でした
そしてまた光は降りそそぐ 見とれていたら目が合った
気付いてこっちを振り返るあなたに
嘘つきな私・・・

深海少女 わざわざ沈む
暗闇のさなかに赤い頬
深海少女 ハダカの心を見せる勇気
黒い海がまだ許さない

こんなに服は汚れてしまった 笑顔も醜くゆがんでいった
誰にも合わせる顔なんて無いの もう放っておいてよ!
声にならない気持ちが溢れてとけた
次の瞬間、君が突然姿を消した

心配性の 彼女は焦る
闇が彼を隠しひとりきり
限界少女 その手を伸ばす

「ほらね、君も素敵な色を隠してた」

深海少女 腕を引かれる
歌う祝福のマリンスノー
深海少女 もっと知りたい
心惹かれるあの人を見つけたから

この海を出て 今飛び立つの

Credits: http://dic.nicovideo.jp/


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Kona

Kanashimi no umi ni shizunda watashi-me o akeru no mo okkuu
Kono mama doko made mo ochite iki darenimo mitsuke rarenai no ka na

Doko e mukai, nani o sureba? Futo sashikomu hitosuji no hikari
Te o nobaseba todoki-sōdakedo nami ni sarawa rete miushinatta

Are wa ittai nandatta no ka na atatakakute mabushikatta no
Muishiki no kauntāiruminēshon
Usotsuki wa dare?

Shinkai shōjo madamada shizumu
Kurayami no kanata e tojikomoru
Shinkai shōjodakedo shiritai
Kokorohikareru ano hito o mitsuketakara

Hiru mo yoru mo nakatta kono bashonanoni nemurenaiyoru wa tsudzuku
Jiyū no hane o ōkiku hirogete oyogu anata wa kireideshita
Soshite mata hikari wa furisosogu mitorete itara megaatta
Kidzuite kotchi o furikaeru anata ni
Usotsukina watashi・・・

Shinkai shōjo wazawaza shizumu
Kurayami no sanaka ni akai hoho
Shinkai shōjo hadaka no kokoro o miseru yūki
Kuroi umi ga mada yurusanai

Kon'nani fuku wa yogorete shimatta egao mo minikuku yugande itta
Darenimo awaseru kao nante nai no mō hanatte oite yo!
Koe ni naranai kimochi ga afurete toketa
Tsugi no shunkan, kimi ga totsuzen sugata o keshita

Shinpai-sei no kanojo wa aseru
Yami ga kare o kakushi hitori kiri
Genkai shōjo sono tewonobasu

「 Hora ne, kimi mo sutekina iro o kakushi teta 」

Shinkai shōjo ude o hikareru
Utau shukufuku no marinsunō
Shinkai shōjo motto shiritai
Kokorohikareru ano hito o mitsuketakara

Kono umi o dete ima tobitatsu no

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: weebllikespie

Sinking deeper and deeper in the sea of misery,
I don't even feel like opening my eyes anymore.
At this rate I could just sink all the way to the bottom,
without ever being discovered by anyone.

Where am I going, and what am I doing?
Suddenly a ray of light shot past me.
I might be able to reach it if I reach out my hand,
but it was swept away by the waves and out of my sight.

Just what exactly was that?
It was so warm and dazzling.
Subconsciously I use counterillumination for camouflage;
what a liar I am, huh?

As a girl of the deep sea, I'm still sinking deeper,
shutting myself away beyond the darkness.
I'm a girl of the deep sea, but I want to know now,
because I've found the person who's attracting my heart.

Although this place has no day or night,
my insomniac night continues on and on.
As you spread your wings of freedom and swam,
you looked magnificent.

Then, that light starts raining down again.
As I watched in fascination, our eyes met.
You noticed me and started to swim,
towards me, who had been tricking you.

As a girl of the deep sea, I'm sinking at my own will.
My cheeks are burning red in the middle of this darkness.
As a girl of the deep sea, I want to show my NAKED heart,
but the black sea does not yet allow that.

My clothes are so dirty,
and my smile is starting to become distorted,
not to mention that I don't have a face worthy of showing to anyone,
so just leave me alone already!

My inexpressible feelings overflowed and melted completely.
Then suddenly, you hid yourself away.

That worrywart of a girl starts to panic:
darkness has hidden him away, and she's all alone again.
Unable to bear it any longer, she finally stretches out her hand.

"Look! You actually have some wonderful colors hidden in you!"

As a girl of the deep sea, I'm being led by my wrist,
with the marine snow singing a song of blessing.
I'm a girl of the deep sea, and I want to know more,
because I've found the person who's been attracting my heart.

Having left this sea, I now take off!

Edit Translated Lyric Report

Follow Wagakki Band Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service