Lyrics
Track list
Add video

Hi! Mondaisaku (ハイ!問題作) Lyrics
BY  UVERworld
ALBUM  Last


Edit
Kanji
Added by: ymeeyy

ラフに行こう 一回休みくらいみたいに
わかりやすく言や適当だ いいじゃんか
たまに適当な歌があっても 期待して聞くんじゃねぇぞ
さぁ いこうか

あぁ 3日もらった休みの使い道
よし ここにすべて掛けよう
糸の切れた凧みたく 二度と戻れぬとしても 遊びに行くぜ

その流れで地元に帰ったとき
たまたま 通学路だったその道で メンバーに遭遇して大爆笑

だってバカでかいサングラスに 帽子まぶかで
で こそこそと歩くから
怪しくて誰よりも目立ってたから

なんだかんだして 世話になった人と待ち合わせ
「大きくなったね」と一言 あんた俺のガキのころ見たことねぇだろ?

「ホントよかったね ずっと応援してんだよ
あの曲が好き “はかないえいきゅうの…なんとか”」
ホントは俺のこと好きじゃねぇだろ?

車ん中で猫と住んでて パチンコ超強くて
仕事3日以上もったことなくて そのくせオシャレだけど
昔っからなんにも変わらない 無茶苦茶な連れ
でも やっぱりお前のことは好きだわ

土曜の商店街 まさかあの店もつぶれたの?
「東京に出てったお前に 勝手なこと言わせないぞ」と

思い思いの夢を追い 地元を離れてく
仲間の帰る場所を作るために残ったんだ
商店街に店だすぞ 充電しに帰ってこいよ
ずっと地元離れる気ないぞ

そんな奴となら ラフに行こう
何をしてたって 対等だ
わかりやすく言や 適当だ
いいじゃんか 心を許し切ってる場所で
なんか話を聞いてるだけで 熱くなるぜ

おお見てろよ 絶対に俺しかできないことやってやる
言いにくいことも言ってやる
いいじゃんか マニュアルさかさまに読むくらいが
充電プラグ 胸に差し満タン
2番に行こうか?

あぁしかしなんだな こんなにもまぁ
言いたいことは尽きないんだな
しゃべることは得意じゃない 仲良しこよしはもうとっくにやめたし

だからきっと 誤解されてるだろうけど
でも自分の感覚には 敏感に正直に反応したい

知らねぇ奴のケンカの仲裁に入ってバカバカしく感じた
メロンが食べたくて売春した子がいるんだってさ

あんた なんで嘘ばっか書いてんだ?
嫁と子供を食わせるための記事?じゃあしょうがねぇ

「ここはどこ? 俺は誰?」それに近いもんがあんだよ
始めようとしたやつらも 迷い始めてる

怖がらせないでよ そりゃ甘かないけど
まだまだ 夢みていい世界なんでしょ?

さあ行こうか 前線に
今立ち上がれ 歌いたいやつ
身も心も投げ出したって いいじゃんか
裸で生まれてきた俺たちは
全部無くしたって プラマイゼロはちょっと言いすぎか?

ヘラヘラしてるように見えた 相手にしてなかった後輩は
生まれた日に 親を亡くしていたなんて
俺の目はどこまで節穴なんだ
そいつに教わった 泣きながらだって進むしかない

wo... wo... wo...

ラフに行こう なんて言ったくせ
結局は熱くなっちゃうね
ご満悦さ いいじゃんか
冷めたふりで かっこつけるよりは

期待してなかった 明日だって
楽しみ方しだいで 自在に oh

あぁどうしても こんなにも知りたいことが多すぎる
果てしなく興味が尽きない
なんなんだ? 俺は××××先生一族か?
限りなく本気でふざけていこう 今日みたいに

あぁ もうそろそろあの頃の
小学校の先生の年齢に近づいたけれど
わかんねぇぞ あの日のビンタの真の意図が
知りたいことの一つだけど これはもういいや

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: darksama

rafu ni iko u ichi kai yasumi kurai mitai ni
wakari yasuku gen ya tekitoo da ii jyan ka
tamani tekitoo na uta ga at te mo kitai shi te kiku n jya nee zo
saa ikou ka
aa 3 nichi moratta yasumi no tsukaimichi
yoshi koko ni subete kakeyou
ito no kire ta tako mi taku nidoto modore nu toshite mo asobi ni iku ze

sono nagare de jimoto ni kaetta toki
tamatama tsuugaku ro dat ta sono michi de menbaa ni sooguu shi te dai bakushoo

datte baka dekai sangurasu ni booshi ma bu ka de
de kosokoso to aruku kara
ayashiku te dare yori mo medat te ta kara

nandakanda shi te sewa ni nat ta hito to machiawase
「ookiku natta ne」 to ichigen anta ore no gaki no koro mi ta koto nee daro?

「honto yokatta ne zutto ooen shi te n da yo
ano kyoku ga suki ” hakanai ei kyuu no? nantoka “」
honto wa ore no koto suki jya nee daro?

kuruma n naka de neko to sun de te pachinko choo tsuyoku te
shigoto 3 nichi ijoo motta koto naku te sono kuse oshare da kedo
mukashi k kara nannimo kawara nai muchakucha na tsure
demo yappari omae no koto wa suki da wa

doyoo no shooten gai masaka ano mise mo tsubure ta no ?
「tokyo ni de te tta omae ni katte na koto iwa se nai zo」 to

omoiomoi no yume o oi jimoto o hanare te ku
nakama no kaeru basho o tsukuru tame ni nokot tan da
shooten gai ni mise dasu zo juuden shi ni kaette koi yo
zutto jimoto hanareru ki nai zo

sonna yatsu to nara rafu ni ikou
nani o shi te tat te taitoo da
wakari yasuku gen ya tekitoo da
ii jan ka kokoro o yurushi kit teru basho de
nanka hanashi o kii teru dake de atsuku naru ze

oo mi tero yo zettai ni ore shika deki nai koto yat te yaru
ii nikui koto mo it te yaru
ii jan ka manyuaru sa ka sama ni yomu kurai ga
juuden puragu mune ni sashi man tan
2 ban ni iko u ka?

a? shikashinandana konnanimo maa
ii tai koto wa tsuki nai n da na
shaberu koto wa tokui ja nai nakayoshi ko yoshi wa moo tokkuni yame ta shi

dakara kitto gokai sa re teru daro u kedo
demo jibun no kankaku ni wa binkan ni shoojiki ni hannoo shi tai

shira nee yatsu no kenka no chuusai ni haitte bakabakashiku kanji ta
meron ga tabe taku te baishun shi ta ko ga iru n datte sa

anta na nde uso bakka kai te n da ?
yome to kodomo o kuwa seru tame no kiji ? jaa shooga nee

「koko wa doko? ore wa dare?」 sore ni chikai mon ga an da yo
hajimeyo u to shi ta yatsu ra mo mayoi hajime teru

kowagara se nai de yo sorya ama ka nai kedo
madamada yumemi te ii sekai nan desho?

saa ikou ka zensen ni
ima tachiagare utai tai yatsu
mi mo kokoro mo nagedashi ta tte ii jyan ka
hadaka de umare te ki ta ore tachi wa
zenbu nakushi ta tte puramaizero wa chotto ii sugi ka?

herahera shi teru yoo ni mie ta aite ni shi te nakat ta koohai wa
umare ta hi ni oya o nakushi te i ta nante
ore no me wa doko made fushiana nan da
soitsu ni osowatta naki nagara datte susumu shika nai

wo … wo … wo …

rafu ni ikou nante it ta kuse
kekkyoku wa atsuku nac chau ne
go manetsu sa ii jyan ka
same ta furi de kakko tsukeru yori wa

kitai shi te nakat ta ashita datte
tanoshimi kata shidai de jizai ni oh

aa dooshitemo konnanimo shiri tai koto ga oo sugiru
hateshinaku kyoomi ga tsuki nai
nan nan da ? ore wa ×××× sensei ichizoku ka ?
kagiri naku honki de fuzake te ikou kyoo mitai ni

aa moo sorosoro ano koro no
shoogakkoo no sensei no nenrei ni chikazui ta keredo
waka n nee zo ano hi no binta no shin no ito ga
shiri tai koto no hitotsu da kedo kore wa moo ii ya

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: darksama

Let’s go rough, like a vacation
Suitable, easy to understand words, aren’t they great?
Even if there’s suitable song once in a while, you don’t listen expecting it
Come on, should we go?
Ah, the use of a 3-day vacation
Alright, let’s start everything
Like a broken kite, even if you can’t return to how it was, you’ll keep playing

When I returned to my home town at that creek,
I unexpectedly found the road I walked to school, meeting the other members (band probably), laughing

But because I walked like an idiot, sneaking around with sunglasses and a hat
Because I stood out clumsily more than anyone

Meeting with people who have become assistants or something like that,

“You look so much different!”
You didn’t even see me back then, did you..?

“It was great back then. I’ve always been supporting you.
I like that one song… ‘Hakanai Eikyuu no… ah, what was it…’”
…You just don’t like me, don’t you?

Living in a car with a cat, being great at pachikon (some japanese game)
Not taking over 3 days away from work, but being stylish
Not much has changed from back then, you guys are messed up company
But I still like you

Downtown on a saturday, “That shop closed down!?”
“You who went to Tokyo shouldn’t say such selfish things…”

Chasing all the dreams I want, I distanced myself from my hometown
I left it to make it a place for me and friends to come back to
I wanted you to make a store here so we could come back and “recharge” or something
I never wanted to distance myself from it…

If it’s with that guy, let’s go rough
No matter what I do, you’re just as good
Suitable, easy to understand words
Isn’t it great, at a place you pardoned my heart
Just hearing those stories, I feel warmed

Oh, look! You can do the things only I absolutely can’t
And say the things that are hard to say
Isn’t it great! And your ability to read upside down is a plug, filling your chest
Should I be second?

Ah, but to this point,
The things I want to say haven’t ran out
Talking isn’t my strong point

So surely you’re misunderstanding me
But I want to react honestly and sensibly

I felt like an idiot, trying to stop the fight of people I didn’t know
Because there’s a prostituted child who wants to eat melons here (wtf… just wtf at this. no idea, but that’s definitely what it says literally at least)

Why do you only tell lies?
Oh, it’s just a story for your wife and kids? I guess it can’t be helped then

“where is this? Who am I?” There might be place close to there
Even those guys who tried to start began with hesitation

Don’t scare me, it’s not all wonderful
But it’s still a great world to dream in, right?

Come on, should we go?
Stand on the front lines now,
Even if you throw away your heart and body, isn’t it great to sing what you want to?
Is it too much to say that for us, who were born naked,
Losing everything won’t change much?

It seemed reckless
On the day the junior who chose to be the opposite was born
They lost their parents (?)
My eyes are knotholes in which you can see as far as you want
I was taught by that guy, even if you cry you have no choice but to move on

wo… wo… wo…

Let’s go rough, such an unconventional thing to say
In the end, it will get passionate
Having fun, isn’t it great?
Better than acting cool like you don’t care

I never expected that tomorrow I’d only care about having fun

Ah, why is it that there are so many things I want to know?
I’ll never run out of things to be interested in
What was that? I’m related to Mr. ****?
Let’s do what we did today again, trying not to get too serious

Ah, but I’m getting closer and closer to the age my teacher was when I was in elementary school
And I STILL don’t know the reason I got slapped in the face on that day
It’s the one thing I still want to know, but I think I’m fine with that now…


Edit Translated Lyric Report

Follow UVERworld Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service