Lyrics
Track list
Play video

Muttsu no Kaze (6つの風; The 6 Winds) Lyrics
BY  UVERworld
ALBUM  No.1


Edit
Kanji
Added by: ymeeyy

Blow six この風はどっちだ?
happiness? or misfortune?

此処はジパング黄金郷 エルドラドをこぞって追いかける理想の国
理想を超えたパフォーマンス素敵さ この風がもたらすものは

1.幸(幸福をもたらす風)
2.不幸(不幸をもたらす風)
3.Zero(何も生み出さない風)
4.frustration(苛立ちを生む風)
5.missing(懐かしさを感じさせる風)
6.money(お金を生む風)

Blow?

happiness? misfortune? what?

無数に吹きすさぶ どっちだ?どっちだ?
(Which one is mine?)

Blow six この風はどっちだ?
少し心を揺さぶるBlow
Blow six この風はどっちだ?
ただのモンスーンじゃねぇの?
You know?(Which one is mine?)
ほら 桶屋が軒並み閉まっていく
行こう New Blowを見極める力が必要さ

Yeah
国外のsix BlowよくぞJAPANに この国は君を招き入れるよ
社会や政治が超えられぬ壁を抜けて 何をもたらしてくれる?

1.幸(幸福をもたらす風)
2.不幸(不幸をもたらす風)
3.Zero(何も生み出さない風)
4.frustration(苛立ちを生む風)
5.missing(懐かしさを感じさせる風)
6.money(お金を生む風)

Blow?

Which one is mine?

Blow six この風はどっちだ?
アジアを震わせるBlow
Blow six この風はどっちだ?
まさか またマペットじゃないだろ?(Which one is mine?)

Blow six この風はどっちだ
ほら何処かの桶屋が笑ってる
そのNew Blowは きっと6番目の風さ

1.幸(幸福をもたらす風)
2.不幸(不幸をもたらす風)
3.Zero(何も生み出さない風)
4.frustration(苛立ちを生む風)
5.missing(懐かしさを感じさせる風)
6.money(お金を生む風)

Blow?

happiness? misfortune? what?

Blow six この風はどっちだ?
それは今流行のBlow
Blow six この風はどっちだ?
時にノスタルジアスな風に誘われる(Which one is mine?)
Blow six この風はどっちだ?
ほら どうするかはそれぞれの自由さ 行こう

人生ごと持って行くような 風を自らがおこして
このジパングの空へ パラグライディング

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: darksama

Blow six kono kaze wa docchida ?
Happiness Or misfortune?

Koko wa jipangu ougon kyou eru dorado wo kozotte oi kakeru risou no kuni
Rikai wo koeta performance suteki sa kono kaze ga motarasu mono wa

Kou
Fukou
Zero
Frustration
Missing
Money

Blow Happiness Misfortune What ?

Musuu ni fuki susabu docchida ? Docchida ?
(Which one is mine ?)

Blow six kono kaze wa docchida ?
Kokoro furuwaseru blow
Blow six kono kaze wa docchida ?
Tada no monsuun jya nee no ?
(Which one is mine ?)

Okeya ga shimatteiku
Yukou New Blow wo mikiwomeru chikara ga hitsuyou sa

Yeah
Kokugai no six Blow yokuzo Japan ni kono kuni wa kimi wo maneki ireruyo
Shakai ya seiji ga koerareme kabe wo nukete nani wo mo tarashite kureru ?

Kou
Fukou
Zero
Frustration
Missing
Money

Blow ? Which one is mine ?

Blow six kono kaze wa docchida ?
Asia wo furu waseru blow
Blow six kono kaze wa docchida ?
Mata mapetto ja nai daro na ? (which one is mine ?)

Blow six kono kaze wa docchida
Oke ya ga waratteru
Sono New Blow wa kitto roku banme no kaze sa

Kou
Fukou
Zero
Frustration
Missing
Money

Blow ? Happiness ? Misfortune ? What ?

Blow six kono kaze wa docchi da?
Kore ga ima hayari no blow
Blow six kono kaze wa docchi da?
Nosutarujiasu na kaze ni sasowareru
Blow six kono kaze wa docchi da?
Sorezore no jiyuu sa yukou

Jinsei goto motteku you na kaze wo mizukara ga okoshite
Kono jipangu no sora he paraguraidingu

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: darksama

Blow six, which is this wind?
Happiness? Or misfortune?

This is Zipang, El Dorado, an ideal land chased by droves of people
A more wonderful performance than we can comprehend; these winds bring

1. Happiness
2. Misfortune
3. Zero
4. Frustration
5. Missing
6. Money

Blow?

Happiness? Misfortune? What?

Of the countless gale-force winds, which? Which?
(Which one is mine?)

Blow six, which is this wind?
Blowing so hard it shakes my heart
Blow six, which is this wind?
Maybe it’s just a monsoon?
(Which one is mine?)
Blow six, which is this wind?
The barrel closes
Let’s go, I need the power to discern a new blow

Yeah
Six blows from overseas, welcome to Japan; this land beckons you
Through a wall that neither society nor politics can penetrate
What will you bring?

1. Happiness
2. Misfortune
3. Zero
4. Frustration
5. Missing
6. Money

Blow?

Which one is mine?

Blow six, which is this wind?
Blowing so hard it shakes Asia
Blow six, which is this wind?
Maybe it’s just another muppet? (Which one is mine?)

Blow six, which is this wind?
The barrel laughs
This new blow is surely the sixth

1. Happiness
2. Misfortune
3. Zero
4. Frustration
5. Missing
6. Money

Blow?

Happiness misfortune what?

Blow six, which is this wind?
This blow is popular now
Blow six, which is this wind?
Drawn by a nostalgic wind
Blow six, which is this wind?
We’re each free to go our own way, let’s go

I’ll make a wind myself to carry my whole life
I’ll paraglide to the skies of Japan


Edit Translated Lyric Report

Follow UVERworld Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service