Lyrics
Track list
Add video

ENOUGH-1 Lyrics
BY  UVERworld
ALBUM  Ø CHOIR


Edit
Kanji
Added by: Kona

ジャンボ!ハバリザアスブヒ?

ただ見た目が良いだけの人達の言葉じゃ 心に響かなかった
歌が上手いだけの人の旋律じゃ 心までは動かなかった
報道番組の放送されないような本当の部分の事
自主規制して逃げんなよ 本気の言葉に飢えてんだよ

データベースに不満とピース持つウォーカー
この国は清潔で 腐った賞味期限に敏感
そのくせ腐った政治に やけに鈍感だ
貧乏より金持ちの方が 金にはもっぱら卑しい方だ
太っ腹に貢ぐ姿を見てたら モデルの女が苦手になった
お前は真面目に生きなくても良いが
真面目な奴をあざ笑い ぶたなきゃわからねぇ 豚はおめぇか?
スパンキング

欲しいものなんていくらでもある
全部乞うだけ じゃ無く一つに絞って追うだけ
そこら中に散らばってる幸せ
ガキは気付くのがヘタクソなだけ
隔世遺伝って孫に行くらしい
可能性としてこの無謀な夢を追う遺伝子
ハイリスク ノーリターンの精神

世間じゃ自分の子供に就いて欲しい職業ランキング第1位:公務員
親が安定を望むのは 当たり前
俺も孫にこう言うよ
そいつに何の才能もなかったとして
なのに音楽の夢なんか追っかけてしまったとして
そろそろ業界もヤバそうだからさ
『素敵なミュージシャンになれよ!』

ただ見た目が良いだけの人達の言葉じゃ 心に響かなかった
歌が上手いだけの人の旋律じゃ 心までは動かなかった
報道番組の放送されないような本当の部分の事
本気に触れたくて 俺達のことを聴くんだろ?

カメラの前で歌う僕も TV越しに見る君も
世界中の悩みも 全て乗せても今日も地球は宇宙でポツンと浮いている
険しい山道 沢山の人が歩いた
そこに道が出来たのに歩かず 横の森に飛び込む僕らもいつも浮いてる

8年前から僕らのファンだったさ
いつもライブハウスの端っこでさ
曲を聴きながら泣いてた 寂しそうだったあの子が
会場で出逢った人と こんど結婚するんだってさ
幸せになってね 『来世では僕とも一度は付き合ってね』

ただ綺麗や可愛いだけの人の心まで愛せなかった
日々の苦悩や苦労を知らない人の心は 何かが欠けてた
幾つか君さえ気付いてない 僕にしか見えてない物だってある
僕さえ気付いてりゃ良い 確かにある君の素敵さを

ジャンボ!ハバリザアスブヒ?

高く飛びたいのなら 一度低くしゃがめよ
助走をつけて飛ぶなら 後ろへ下がっても良いだろ
高く飛びたいのなら 一度低くしゃがめよ
助走をつけて飛ぶなら 後ろへ下がっても良いだろ

希望なんて探してみたり
酒とタバコやめてみたり
柄にもなく神頼み 小さな験を担いでみたり
何十回転んで良い 何百回転んで良い
転んだ回数プラス1が 起き上った回数なら良い

ただ見た目が良いだけの人達の言葉じゃ 心に響かなかった
歌が上手いだけの人の旋律じゃ 心までは動かなかった
報道番組の放送されないような本当の部分の事
本気に触れたくて 俺達のことを聴くんだろ?

高く飛びたいのなら 一度低くしゃがめよ
助走をつけて飛ぶなら 一歩下がってみても良いだろ
いつも強さは 弱さから生まれる 欠点さえもそう 天からの恵み

ジャンボ!ハバリザアスブヒ?


Credits: evesta.jp


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Kona

Janbo! Habarizaasubuhi?

Tada mitame ga yoi dake no hitotachi no kotoba ja kokoro ni hibikanakatta
utagaumai dake no hito no senritsu ja kokoro made wa ugokanakatta
hōdō bangumi no hōsō sa renai yōna hontō no bubun no koto
jishu kisei shite nigen na yo honki no kotoba ni uete nda yo

Dētabēsu ni fuman to pīsu motsu u~ōkā
kono kuni wa seiketsu de kusatta shōmi kigen ni binkan
sono kuse kusatta seiji ni yakeni donkanda
binbō yori kanemochi no kata ga kin ni wa moppara iyashī katada
futoppara ni mitsugu sugata o mi tetara moderu no on'na ga nigate ni natta
omae wa majime ni ikinakute mo yoi ga
majimena yakko o azawarai butanakya wakarane~e buta wa o-me ~eka?
Supankingu

Hoshīmono nante ikurademo aru
zenbu kou dake ja naku hitotsu ni shibotte ou dake
sokora-chū ni chirabatteru shiawase
gaki wa kidzuku no ga hetakusona dake
kakusei iden tte mago ni ikurashī
kanōsei to shite kono mubōna yume o ou idenshi
hai risuku nōritān no seishin

Seken ja jibun no kodomo ni tsuite hoshī shokugyō rankingu dai 1-i: Kōmuin
oya ga antei o nozomu no wa atarimae
ore mo mago ni kō iu yo
soitsu ni nani no sainō mo nakatta to shite
nanoni ongaku no yume nanka okkakete shimatta to shite
sorosoro gyōkai mo yaba-sōdakara sa
“sutekina myūjishan ni nare yo! ”

Tada mitame ga yoi dake no hitotachi no kotoba ja kokoro ni hibikanakatta
utagaumai dake no hito no senritsu ja kokoro made wa ugokanakatta
hōdō bangumi no hōsō sa renai yōna hontō no bubun no koto
honki ni furetakute oretachi no koto o kiku ndaro?

Kamera no mae de utau boku mo TV-goshi ni miru kimi mo
sekaijū no nayami mo subete nosete mo kyō mo chikyū wa uchū de potsun to uite iru
kewashī yamamichi takusan no hito ga aruita
soko ni michi ga dekita no ni arukazu yoko no mori ni tobikomu bokura mo itsumo uiteru

8-Nen mae kara bokura no fandatta sa
itsumo raibuhausu no hashikko de sa
kyoku o kikinagara nai teta sabishi-sōdatta ano ko ga
kaijō de deatta hito to kondo kekkon suru n datte sa
shiawase ni natte ne “raisede wa boku-tomo ichido wa tsukiatte ne”

Tada kirei ya kawaii dake no hito no kokoro made aisenakatta
hibi no kunō ya kurō o shiranaihito no kokoro wa nanika ga kake teta
ikutsu ka kimi sae kidzui tenai boku ni shika mie tenai mono datte aru
boku sae kidzui terya yoi tashika ni aru kimi no suteki-sa o

Janbo! Habarizaasubuhi?

Takaku tobitai nonara ichido hikuku shagameyo
josō o tsukete tobunara ushiro e sagatte mo yoidaro
takaku tobitai nonara ichido hikuku shagameyo
josō o tsukete tobunara ushiro e sagatte mo yoidaro

Kibō nante sagashite mi tari sake
to tabako yamete mi tari
gara ni mo naku kamidanomi chīsana ken o katsuide mi tari
nanjikkai koronde yoi nanbyakkai koronde yoi
koronda kaisū purasu 1 ga oki nobotta kaisūnara yoi

Tada mitame ga yoi dake no hitotachi no kotoba ja kokoro ni hibikanakatta
utagaumai dake no hito no senritsu ja kokoro made wa ugokanakatta
hōdō bangumi no hōsō sa renai yōna hontō no bubun no koto
honki ni furetakute oretachi no koto o kiku ndaro?

Takaku tobitai nonara ichido hikuku shagameyo
josō o tsukete tobunara ippo sagatte mite mo yoidaro
itsumo tsuyo-sa wa yowa-sa kara umareru ketten sae mo sō ten kara no megumi

Janbo! Habarizaasubuhi?


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: sycrah

Jambo, habari za asubihi?1

The words of people who just liked appearance didn't resonate with my heart
The melody of people who only sang well didn't stir my heart
The true parts don't get broadcast on news programs
Self-restrain yourself and run away. Hunger for serious words

Discontent with the database and a walker holding peace
This country is hygienic and well attuned to the rotten expiration date
And yet the rotten government is awfully insensitive
Those who are rich are entirely more greedy than the poor
When I watched those giving generously, models became hard to look at
You don't have to live seriously
But you laugh at those who are diligent. You won't understand unless I hit you. Is the pig you?2
Spanking

There are many things I want
I just beg for everything. Well, I'll just narrow it down to one I won't lose and chase it
Happiness is scattered everywhere
Brats are just really shitty at noticing things
Atavism seems to go to the grandchild
Chances are these genes that chase after reckless dreams
Are a high risk, no-return soul

The Occupation Ranking #1 in the World That Parents Want Their Children to Work As: Civil Servant
It's natural for parents to wish for stability
I'd also say it to my grandchildren
If that guy doesn't have any talent
Yet even if he still chased after his dreams of music
The industry seems like it'll be dangerous soon, so
"Become a wonderful musician!"

The words of people who just liked appearance didn't resonate with my heart
The melody of people who only sang well didn't stir my heart
The true parts don't get broadcast on news programs
Really wanting to touch it, you'll listen to us, right?

Me singing in front of a camera, and you watching through the TV
Even if I pick up all the troubles of the world, the earth floats alone in space today too
Many people have walked the steep mountain paths
But, though there are paths there, we won't walk them. As we jump into the near forest, we're always drifting about

She was our fan since eight years ago
She was always at the end of the live music club
And she cried as she listened to our songs. They say that lonely-looking girl
Met someone at the venue and will get married to him now
Be happy, okay? "Go out with me once in the next world, okay?"

I couldn't love human hearts that are just beautiful and pretty
The hearts of those who don't know daily suffering and troubles are missing something
Even you don't notice that there are some things only visible to me
Even I should be aware of the beauty that's certainly in you

Jambo, habari za asubihi?

If you want to fly high, squat down low once
If you run and jump, it's fine even if you step back
If you want to fly high, squat down low once
If you run and jump, it's fine even if you step back

Searching for hope
Giving up alcohol and cigarettes
Uncharacteristically turning to God for help, being superstitious over small things
Falling down dozens of times is fine, falling down hundreds of times is fine
If the number of times you've fallen down plus one is the number of times you've gotten up, then that's fine

The words of people who just liked appearance didn't resonate with my heart
The melody of people who only sang well didn't stir my heart
The true parts don't get broadcast on news programs
Really wanting to touch it, you'll listen to us, right?

If you want to fly high, squat down low once
If you run and jump, it's fine even if you step back once
Strength is always born from weakness. Yeah, even flaws are blessings from the heavens

Jambo, habari za asubihi?

[1] Swahili for "Good morning! How are you?"
[2] This is some play on the words in the line. "Butanakya" means "If I don't hit..." and "Buta" means "pig", so since "Butanakaya" starts with "buta", TAKUYA∞ sort of went with it.

Credits: http://shinitakashi.blogspot.hu/2014/07/uverworld-enough-1-lyrics.html


Edit Translated Lyric Report

Follow UVERworld Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service