Lyrics
Track list
Add video

Madara Chou (マダラ蝶) Lyrics
BY  UVERworld
ALBUM  GO-ON


Edit
Kanji
Added by: Kona

いつもと同じ時間に目覚めて いつもと同じ電車に揺られる
二人で選んだ部屋の灯りは 一人で消して眠りにつく

何もかも悪くは無いけど 足かせになる思い出はほどいて

私は海を渡るマダラ蝶 のように 今以上を求め羽ばたいて行きたい
何も無くしてないと言い聞かせて アナタに出会う前に戻っただけよ いいわ

変わる事の無いものに 美しさなんて見出せない
「カランコロン」空き缶蹴っ飛ばしながら 小学生が横を歩いてく

私も子供じゃないんだよ どんなに想い続けたとしても
叶わない恋もあるということに 気付いた日からは 泣くのも辞めたわ

あんなに好きだと言ってたのに 心変わりに全てさらわれて
街のスレ違う人みたいに 何も無かった そんな顔をして
アナタは終わりを告げていったのに 私はそこから動けずに
馬鹿みたい 強い女に成りすまして せめて最後は美しくあろうなんて

何一つ得るもの無く 失うだけのような この恋はそんなもののようね
幸せの為に繋いだ二人の手は 離す事でしか幸せをつかめない

あんなに好きだと言ってたのに 心変わりに全てさらわれて
「本当に好きだった」とか言わないで 忘れようとしてるんじゃん
優しくなんてしないで

アナタは全てを見てきたかのように 「永遠なんてこの世に無い」って言うけど
1時間後にこの世が終わったとしても
愛し合った事実は永遠に消えないでしょ?

私は海を渡るマダラ蝶のように 全てをかけてアナタのもとに行きたい
「次は、幸 せになる」って おどけて見せるような
強い女になるには もう少しかかりそうね

Credits: Mojim.com


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Koki5Kattun

itsumo onaji jikan ni mezame te itsumo to onaji densha ni yura reru
futari de eran da heya no akari wa hitori de keshi te nemuri ni tsuku

nanimokamo waruku wa nai kedo ashikase ni naru omoide wa hodoi te

watashi wa umi o wataru madara chou no you ni ima ijou o motome habatai te iki tai
nani mo nakushi te nai to iikikase te anata ni deau mae ni modotta dake yo ii wa

kawaru koto no nai mono ni utsukushi sa nante midase nai
[karan koron] akikan kettobashi nagara shougakusei ga yoko o arui te ku

watashi mo kodomo jya nai n da yo donnani omoi tsuduke ta toshite mo
kanawa nai koi mo aru toiu koto ni kidui ta hi kara wa naku no mo yame ta wa

annani suki da to itte ta noni kokorogawari ni subete sarawa re te
machi no surechigau hito mitai ni nani mo nakatta sonna kao o shi te
anata wa owari o tsuge te itta noni watashi wa soko kara ugoke zu ni
baka mitai tsuyoi onna ni narisumashi te semete saigo wa utsukushiku aro u nante

nanihitotsu eru mono naku ushinau dake no you na kono koi wa sonna mono no you ne
shiawase no tame ni tsunai da futari no te wa hanasu koto de shika shiawase o tsukame nai

annani suki da to itte ta noni kokorogawari ni subete sarawa re te
[hontouni suki datta] toka iwa nai de wasureyo u to shi teru n jyan
yasashiku nante shi nai de

anata wa subete o mi te ki ta ka no you ni [eien nante konoyo ni nai] tte iu kedo
ichi jikan go ni konoyo ga owatta toshite mo
aishiatta jijitsu wa eien ni kie nai desho ?

watashi wa umi o wataru madara chou no you ni subete o kake te anata no moto ni iki tai
[tsugi wa, kou se ni naru] tte odoke te miseru you na

tsuyoi onna ni naru ni wa mousukoshi kakari sou ne

Credits: smilife


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Bellasmatte

Always waking up at the same time, being swayed in the train, same as always
The light in the room we chose is put out as I sleep alone

Not everything is bad, but the memories that have become shackles are being untied

I want to go, flapping, demanding the above-mentioned now like a butterfly crosses the sea
Telling myself to not lose everything, it would be great if I could go back to before I met you

In an unchangeable thing, there is no beauty
While kicking empty cans with a "clang", an elementary school student walks beside me

I'm not a child, no matter how far these feelings go
From the day where I realized that a thing called "love that can't be returned exists", I stopped crying

Although you said 'I love you" that much, it was all swept away with a change of heart
Like this city's disagreeing people, you make a face like there was nothing
Although you told me it was over, I didn't leave from there
Like an idiot, you pretended to be a strong woman, but at least be beautiful in the end

Without obtaining anything, it's as if this love just makes us lose things
For the sake of being happy, we held our hands
We can't hold happiness by just talking

Although you said 'I love you" that much, it was all swept away with a change of heart
Don't say "I really love you", because you'll try to forget you said it
Don't be kind

You say "there is no such thing as eternity in this world" as if you've seen everything
Even if this world ends after 1 am,
The fact that we loved each other will never disappear, right?

I want to go to the origin of you who starts everything, like a butterfly crosses the sea
By joking around by saying "next, I'll becoming happy" to me
You might get just a little closer to becoming a strong woman, won't you?

Edit Translated Lyric Report

Follow UVERworld Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service