Lyrics
Track list
Play video

Mikageishi (美影意志) Lyrics
BY  UVERworld
ALBUM  AwakEVE


Edit
Kanji
Added by: BlackRoseWitch

生きていくなかで 小さな分岐点が無数にあって
選んだ先に それぞれ未来があって 形は変わる
でも どの未来でも 君とは一緒にいると思うんだ
たとえば二人が 初めて出会った店に 君が来なかったとして
二回目に出会えた交差点でも 君に気つけなかったとしても
今日出会えたのなら 僕は君に恋をする

愛してるよ この言葉の響きが 
日を増すごとに 輝いていくんだ
何も無い部屋でただ二人で 
それだけで全てが素敵だよなあ
愛してるよ その一言で君は
僕の悪い癖も受け入れられるなんて言うから
その度に 僕は君の心に 恥ずかしいくらいに 
何度も君に恋をするんだ

二人のためって言うけど 仕事ばっかりね
友達大切にしてほしいけど 私の事好きなの?って
そんな事も聞かなきゃわからなくなるほど 
寂しい思いをさせてたんだね

昨日こんな話を聞いたんだ
あのオリンピック選手は 自分のユニホームに
息子の名前を書いて 金メダルを手にしたんだよ
人は背負うものがあれば 強くなるんだってさ
きっと僕で言う 君の事なんだろうな

一緒にいるだけで 泣けてくる夜を過ごして
幸せすぎて苦しいよ って笑う君をみて
年老いたって一緒にいたいなんて事を 本気で思った
女らしくなくたっていい 時に男らしくなくたっていいだろう
人間らしい二人で愛しあえるなら
君はうわべの流行りも品格も 
俺は見え張った強がりはもう
いらないよな

素敵な景色を見た時 感動する前に こう思ったんだ
君にすぐ見せてあげたいなって
自分の為に生きてたつもりが 君の喜びが
いつの間にか僕の幸せだった

たえまない会話の 次話す言葉がわかったり
すぐにそうやって 増やしたがる記念日も
面倒くさいふりして 実は聞き耳たてて
出来る範囲で 叶えたいと思っているんだ
小さくていいから 家に犬を飼って
子供は欲しいけど 週末はたまに二人で
きっと楽しい事ばかりじゃないけれど
最後二人で笑って眠りにつければいいね

形の無いところから生まれた愛が 
いつか形の無い世界に行くまで
つながってるから 願う気持ちだって 
不安だってそうさ同じなんだよ

一緒にいるだけで 泣けてくる夜もあったし
幸せすぎて 苦しくなる日もある
恋人たちが みんな探している
愛の本当の答えを二人で見つけような

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Koki5Kattun

ikite yuku naka de chiisa na bunkiten ga musuu ni atte
eranda saki ni sorezore mirai ga atte katachi wa kawaru
demo dono mirai demo kimi to wa issho ni iru to omou n da
tatoeba futari ga hajimete deatta mise ni kimi ga konakatta to shite
ni kaime ni deaeta kousaten demo kimi ni kizukenakatta to shite mo
kyou deaeta no nara boku wa kimi ni koi wo suru

ai shiteru yo kono kotoba no hibiki ga hi wo masu goto ni kagayaite yuku n da
nanimo nai heya de tada futari de sore dake de subete ga suteki da yo naa
ai shiteru yo sono hitokoto de kimi wa
boku no warui kuse mo ukeirerareru nante iu kara
sono tabi ni boku wa kimi no kokoro ni hazukashii kurai ni nandomo kimi ni koi wo suru n da

"futari no tame tte iu kedo shigoto bakkari ne"
"tomodachi taisetsu ni shite hoshii kedo watashi no koto suki na no?" tte
sonna koto mo kikanakya wakaranaku naru hodo samishii omoi wo saseteta n da ne

kinou konna hanashi wo kiita n da
ano olympic senshu wa jibun no uniform ni
musuko no namae wo kaite kin medal wo te ni shita n da yo
hito wa seou mono ga areba tsuyoku naru n datte sa
kitto boku de iu kimi no koto na n darou na

issho ni iru dake de nakete kuru yoru wo sugoshite
"shiawase sugite kurushii yo" tte warau kimi wo mite
toshioi tatte issho ni itai nante koto wo honki de omotta
onna rashiku nakutatte ii toki ni otoko rashiku nakutatte ii darou
ningen rashii futari de ai shiaeru nara
kimi wa uwabe no hayari mo hinkaku mo
ore wa mie hatta tsuyogari wa mou iranai yo na

suteki na keshiki wo mita toki kandou suru mae ni kou omotta n da
kimi ni sugu misete agetai na tte
jibun no tame ni ikiteta tsumori ga kimi no yorokobi ga
itsu no ma ni ka boku no shiawase datta

taemanai kaiwa no tsugi hanasu kotoba ga wakattari
sugu ni sou yatte fuyashitagaru kinenbi mo
mendoukusai furi shite jitsu wa kikimimi tatete
dekiru hani de kanaetai to omotte n da
chiisakute ii kara ie ni inu wo katte
kodomo wa hoshii kedo shuumatsu wa tama ni futari de
kitto tanoshii koto bakari janai keredo
saigo futari de waratte nemuri ni tsukereba ii ne

katachi no nai tokoro kara umareta ai ga itsuka katachi no nai sekai ni yuku made
tsunagatteru kara negau kimochi datte fuan datte sou sa onaji na n da yo

issho ni iru dake de nakete kuru yoru mo atta shi
shiawase sugite kurushiku naru hi moaru
koibito tachi ga minna sagashite iru ai no hontou no kotae wo futari de mitsukeyou na

Credits: TAKUYA


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Koki5Kattun

here are a countless number of small crossroads in life
We each have our respective futures that we've chosen up ahead, their shapes will change
But no matter what kind of future, I think that we'll be together
For example, if you hadn't come to the store that we first met in
And if I hadn't noticed you at the crosswalk, where we met for the second time
If we were to meet for the first time today, I would still fall in love with you

The sound of the words "I love you" shines as the days increase
Just by being together in an empty rom, everything is so wonderful
With the single phrase "I love you"
You're saying that you can accept all of my bad habits
During those times I fall in love with you so many times that in your heart you'd be embarrassed

"You say that it's for us, but all you do is work"
"I want you to treasure your friends, but do you love me?"
I gave you so many lonely memories that you don't know the answers to these things if you don't ask

Yesterday I heard a conversation that went like this
That Olympic athlete, in his own uniform
Wrote his son's name and got a gold medal
When a person is burdened with something, it makes them stronger
That's definitely something that I say, but what about you?

Just being together gets me through the nights that I shed tears
Smiling and saying "Being too happy is painful", then looking at you
I really thought that I wanted to grow old with you
It's good to cry like a woman, but sometimes it's good to cry like a man too
If we can live each other like human beings
You won't need your fashionable appearance or dignity
And I won't need pretend like I'm tough anymore

When I saw the wonderful scenery, before being moved I thought
I wish I could show this to you
I had planned to live my life for myself, but before I knew it
Your happiness was my own

Knowing the words that I'll say in the next of the constant conversations
I say them right away; Pretending to be annoyed by
The anniversaries that you seem to want to accumulate, the truth is that I'm listening closely
I feel that I want those wishes to come true to what extent that they can
Just a little bit would be fine: I want to get a dog in the house
And have kids, but we're only together sometimes on the weekends
It's definitely not going to be nothing but fun times
But it will be fine as long as we can smile and go to sleep together in the end

Until love that was born with no form goes one day into a world with no form
Because we're connected, the feelings we wish for and our anxieties are the same

Just being together gets me through the nights that I shed tears
Being too happy, there are days when things will get painful
Lovers are all searching, so let's find the answer to true love together


Credits: Mognet-Japanese Translation Group


Edit Translated Lyric Report

Follow UVERworld Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service