Marble (マーブル) BY
UNiTE. +LYRICS
Rocking 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow UNiTE.
Edit
Kanji
いつか終わるこの場所で僕らは
(ずっと)x2終わらない歌を歌う。
Ah怖かった。
''あの日''僕が貰った色が
失くなること。
今自分がいることさえ何かと引き換えたもの。
無くしたものと捨ててきたものと、
手にした色々な物。
''あの日の僕ら''が選んだ道は正しかったのだろうか?
いつか終わるこの場所でも僕は
ないかもしれない希望を求め続ける。
それでもこの場所なら僕は色を紡げるとそう思った。
Ah今まで歩いてきた色はずっと共にある。
''あの日''夢みた世界途切れたけど、
この胸にずっと……。
いつか終わるこの場所でも僕は
色のない僕にもう一度彩くれたこの場所と''これまで''全てに、
無駄じゃなかったと示したい。
いつか終わるこの場所で僕らは……。
トウメイな硝子玉覗いた。
――色は滲み混ざる。
いつか終わるこの場所でも僕は
ないかもしれない希望を求め続ける。
''あの日々''の正しさを僕は作らなくてはいけないんだ。
(ずっと)x2守るよ。
僕の世界を作る色彩、そっとキミがくれた色、
そのカケラで夢を描くよ。
Credits: http://blog.xuite.net/emily022emily022/wretch/309950900-%E3%83%A6%E3%83%8A%E3%82
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Itsuka owaru kono basho de bokura wa
Zutto owaranai uta wo utau.
Kowakatta.
“Ano hi” boku ga moratta iro ga
Naku naru koto.
Ima jibun ga iru koto sae nani kato hiki kaeta mono.
Naku shita mono to sutete kita mono to,
Te ni shita iroirona mono.
“Ano hi no bokura” ga eranda michi wa tadashi katta no darouka?
Itsuka owaru kono basho demo boku wa
Nai kamo shirenai kibou wo motome tsudzukeru.
Soredemo kono basho nara boku wa iro wo tsumugeru to sou omotta.
Ima made aruite kita iro wa zutto tomoni aru.
“Ano hi” yume mita sekai togireta kedo,
Kono mune ni zutto…….
Itsuka owaru kono basho demo boku wa
Iro no nai boku ni mou ichido irodori kureta kono basho to "kore made" subete ni,
Mudaja nakatta to shimeshitai.
Itsuka owaru kono basho de bokura wa…….
TOUMEIna garasu dama nozoita.
――Iro wa nijimi mazaru.
Itsuka owaru kono basho demo boku wa
Nai kamo shirenai kibou wo motome tsudzukeru.
“Ano hibi” no tadashisa boku wa tsukura nakute haikenainda.
Zutto mamoru yo.
Boku no sekai wo tsukuru shikisai, sotto KIMI ga kureta iro,
Sono KAKERA de yume wo egaku yo.
Credits: http://complicatism.blogspot.pt/2015/03/unite-marble-lyric-romaji.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Someday it'll be the end, yet we'll still stand here
Singing our endless song
Ah, it's so scary
The color I gained ''that day''
Will disappear at last
Now what can I swap my existence for?
The lost thing, or the abandoned thing?
Which of them will become one of my belongings?
The road we chose that day was right, wasn't it?
Someday it'll be the end, yet I'll still stand here
Keeping praying for the hope that might have faded away
I want to weave our color from here
Ah, so far, our colors still coexist
Even if the world we dreamed ''that day'' no longer exists
It will always stay in my heart……
Someday it'll be the end, yet I'll still stand here
Coloring the faded self again; as for everything here ''so far''
I want to claim that it isn't futile
Someday it'll be the end, yet we'll still stand here……
Gazing at the transparent marble
――Our colors are permeating and blending inside
Someday it'll be the end, yet I'll still stand here
Keeping praying for the hope that might have faded away
I've got to reach the accuracy of ''that day''
I'll always guard
The color that paints my world; the color you gave me is silently
Drawing our dream that is as small as glass fragment, oh
Credits: http://blog.xuite.net/emily022emily022/wretch/309950900-%E3%83%A6%E3%83%8A%E3%82
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available