Marble (マーブル) BY
UNiTE. +LYRICS
Upbeat 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow UNiTE.
Edit
Kanji
いつか終わるこの場所で僕らは
ずっとずっと終わらない歌を歌う
怖がった。”あの日”僕が貰った色失くなる。
今自分がいることさえ何かと引き換えたもの。
無くしたものと捨ててきたものと、手にした色々なもの。
”あの日の僕ら”が選んだ道は正しかったのだろうか。
いつか終わるこの場所でも僕は
ないかもしれない希望を求め続ける。
それでもこの場所なら僕は紡げるとそう思った。
今まで歩いてきた色はずっと共にある。
”あの日”夢みた世界途切れたけど、この胸にずっと。。。
いつか終わるこの場所でも僕は
色のない僕にもう一度彩くれたこの場所と”これまで”全てに
無駄じゃなかったと示したい
いつか終わるこの場所でも僕は。。。
トウメイな硝子玉覗いた、色は一に滲み混ざる
いつか終わるこの場所でも僕は
ないかもしれない希望を求め続ける。
あの日の正しさを作らなくてはいけないんだ。
ずっとずっと守るよ。僕の世界を作る色彩。
そっとキミがくれた色、そのカケラで夢を描くよ。
Credits: GratefulWord
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Itsuka owaru kono basho de bokura wa
zutto zutto owaranai uta o utau
kowagatta. " ano hi" boku ga moratta iro nakunaru.
ima jibun ga iru koto sae nanikato hikikaeta mono.
nakushita mono to sutetekita mono to, te ni shita iroirona mono.
" ano hi no bokura" ga eranda michi wa tadashikatta no darou ka.
itsuka owaru kono basho de mo boku wa
nai kamoshirenai kibō o motometsuzukeru.
soredemo kono basho nara boku wa tsumugeru to sō omotta.
ima made aruitekita iro wa zutto tomo ni aru.
" ano hi" yumemita sekai togireta kedo, kono mune ni zutto. . .
itsuka owaru kono basho de mo boku wa
iro no nai boku ni mōichido irodori kureta kono basho to" kore made" subete ni
muda janakatta to shimeshitai
itsuka owaru kono basho de mo boku wa. . .
toumei na garasu dama nozoita, iro wa ichi ni shimimazaru
itsuka owaru kono basho de mo boku wa
nai kamoshirenai kibō o motometsuzukeru.
ano hi no tadashisa o tsukuranakute wa ikenainda.
zutto zutto mamoru yo. Boku no sekai o tsukuru shikisai.
sotto kimi ga kureta iro, sono kakera de yume o egaku yo.
Credits: GratefulWord
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Someday it'll be the end, yet we'll still stand here
Singing our endless song
Ah, it's so scary
The color I gained ''that day''
Will disappear at last
Now what can I swap my existence for?
The lost thing, or the abandoned thing?
Which of them will become one of my belongings?
The road we chose that day was right, wasn't it?
Someday it'll be the end, yet I'll still stand here
Keeping praying for the hope that might have faded away
I want to weave our color from here
Ah, so far, our colors still coexist
Even if the world we dreamed ''that day'' no longer exists
It will always stay in my heart……
Someday it'll be the end, yet I'll still stand here
Coloring the faded self again; as for everything here ''so far''
I want to claim that it isn't futile
Someday it'll be the end, yet we'll still stand here……
Gazing at the transparent marble
――Our colors are permeating and blending inside
Someday it'll be the end, yet I'll still stand here
Keeping praying for the hope that might have faded away
I've got to reach the accuracy of ''that day''
I'll always guard
The color that paints my world; the color you gave me is silently
Drawing our dream that is as small as glass fragment, oh
Credits: http://blog.xuite.net/emily022emily022/wretch/309950900-%E3%83%A6%E3%83%8A%E3%82
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available