Edit
Romaji
Mitsukete wa nakushite wo kuri kaeshite
Kono te ni wa nabu wo nokosetanda ?
Bokura ga mata te wo nobashi itaitta no wa
Kitto mata saki no mienu michi naru STORY
Yume ni egaita mugen no FUTURE
Mune ni idaita kibou wa PLEASURE
Kimi ni mata deau tame ni utaunda
Doredake arukeba mayoeba tadori tsukeru darou ka ?
Bokura ni wa doushite mo kanaetai mirai ga aru kara
Te wo nobase domo todokanai hodotooi
Mirai no saki datte kimi to mireru youni
Nakushita mono wo donna senmei ni imeeji shitate
Hontou ni daiji na monotte kawari wa nai darou ?
Atari mae nanka wa nai dakara koso daisetsu na
Kakegae no nai kibou tayasanu youni
Yume ni egaita mugen no FUTURE
Mune ni idaita kibou wa PLEASURE
Kimi ni mata deau tame ni utau kara
Hikari ga sashi shimesu FARAWAY
Sugi satte jikan ni tsugeru FAREWELL
Ano hi owatta sekai wa sousa bokura to tomo ni anda
Doredake arukeba mayoeba tadori tsukeru darou ka ?
Bokura ni wa doushite mo kanaetai mirai ga aru kara
Te wo nobase domo todokanai hodotooi
Mirai no saki datte ikouze mada minu sekai he
Doredake arukeba mayoeba tadori tsukeru darou ka ?
Bokura ni wa doushite mo kanaetai mirai ga aru kara
Te wo nobase domo todokanai hodotooi
Mirai no saki datte saa
Doredake utaeba sakebeba kimi ni todokudarou ka ?
Bokura ni wa doushite mo todoketai uta ga aru
Ima no bokura ni wa todokanai hodotooi
Mirai no sakidatte ikou sekai no hatemade
Ano hi mita kiseki no saki ni
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
To discover, to lose something on repeat
How many expectations have I left in my hands?
It is sure that we reached out again
The previous story has not yet been heard or seen
This endless future I drew in my dreams, hope held in my heart brings me pleasure
If we are to meet again, I’ll sing to you
Which one of these roads will I walk on?
No matter the wishes we have, we’ll go to the future
The future ahead is far beyond our reaching hands
When you can see me again
There one kind of vivid image of lost things
Is there no one substitute for truly important things?
There is no nonexistence reason on why it is so important
Replacement for an eradicated form of hope
This endless future I drew in my dreams, hope held in my heart brings me pleasure
If we are to meet again, I’ll sing to you
A light pointing far away passed away times goes by telling farewell
The world that ended day so pitifully with us
Which one of these roads will I walk on?
No matter the wishes we have, we’ll go to the future
The future ahead is far beyond our reaching hands
Let's go to the world we haven’t seen yet
Credits: Personal Translation
Edit Translated Lyric
Report