Sugar Song to Bitter Step BY
UNISON SQUARE GARDEN +LYRICS
Info: Ending theme for TV anime "Blood Blockade Battlefront"
Energetic 50%
Happy 25%
Upbeat 25%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow UNISON SQUARE GARDEN
Edit
Kanji
超天変地異みたいな狂騒にも慣れて こんな日常を平和と見間違う
rambling coaster 揺さぶられながら 見失えないものは何だ?
平等性原理主義の概念に飲まれて 心までがまるでエトセトラ
大嫌い 大好き ちゃんと喋らなきゃ 人形とさして変わらないし
宵街を行く人だかりは 嬉しそうだったり 寂しそうだったり
コントラストが五線譜を飛び回り 歌とリズムになる
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
甘くて苦くて目が回りそうです
南南西を目指してパーティを続けよう 世界中を驚かせてしまう夜になる
I feel 上々 連鎖になってリフレクト
蓋然性合理主義の正論に揉まれて 僕らの音楽は道具に成り下がる?
こっちを向いてよ 背を向けないでよ それは正論にならないけど
祭囃子のその後で 昂ったままの人 泣き出してしまう人
多分同じだろう でも言葉にしようものなら稚拙が極まれり
最高だってシュガーソング 幸せってビターステップ
死ねない理由をそこに映し出せ
惜しがったって等速で明日は来ちゃうけど
脳内天気予報のアップデートを果たしたなら
someday 狂騒が息を潜めても
someday 正論に意味がなくなっても
feeling song & step 鳴らし続けることだけが
僕たちを僕たちたらしめる証明になる、QED!
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
生きてく理由をそこに映し出せ
北北東は後方へ その距離が誇らしい
世界中を、驚かせ続けよう。
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
甘くて苦くて目が回りそうです
南南西を目指してパーティを続けよう 世界中を驚かせてしまう夜になる
I feel 上々 連鎖になってリフレクション
goes on 一興去って一難去ってまた一興
Credits: http://mojim.com/
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
chou tenpenchii mitai na kyousou ni mo narete
konna nichijou o heiwa to mimachigau
ranburingu koosutaa
yusaburare nagara miushinaenai mono wa nan da?
byoudousei genrishugi no gainen ni nomarete
kokoro made ga marude etosetora
daikirai daisuki chanto shaberanakya
ningyou to sashite kawaranai shi
aa, yoru ni machi o yuku hitodakari wa
ureshisou dattari sabishisou dattari
kontorasuto ga gosenfu o tobimawari
uta to rizumu ni naru
mamareedo ni shugaa songu
piinattsu ando bitaasuteppu
amakute nigakute me ga mawarisou desu
nannansei o mezashite paatii o tsuzukeyou
sekaijuu o odorokaseteshimau yoru ni naru
I feel joujou rensa ni natte rifurekuto
Gaizensei gori shugi no seiron ni moma rete
bokuranoongaku wa dogu ni narisagaru?
otchiwomuite yo se o mukenaide yo
sore wa seiron ni naranaikedo
aa, matsuri hayashi no sonogo de
takabutta mama no hito naki dashite shimau hito
Tabun onajidarou demo kotoba ni shiyou mononara
chisetsu ga kiwamareri
Saiko datte shugasongu shiawasette bitasuteppu
Shinenai riyu o soko ni utsushidase
Oshi gattatte tosoku de ashita wa ki chaukedo
Nonai tenkeyoho no appudeto o hatashitanara
Someday kyoso ga iki o hisomete mo
Someday seiron ni imi ga nakunatte mo
Feeling song & step narashi tsudzukeru koto dake ga
Bokutachi o bokutachitara shimeru shomei ni naru, QED!
mamareedo ni shugaa songu
piinattsu ando bitaasuteppu
Ikite ku riyu o soko ni utsushidase
Hokuhokuto wa koho e sono kyori ga hokorashi
Sekaiju o, odoroka se tsudzukeyou.
mamareedo ni shugaa songu
piinattsu ando bitaasuteppu
amakute nigakute me ga mawarisou desu
nannansei o mezashite paatii o tsuzukeyou
sekaijuu o odorokasete shimau yoru ni naru
I feel kyuujou rensa ni natte rifurekushon
Goes on ikkyou satte ichinan satte mata ikkyou
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
I’ve even gotten used to this mania that’s like a supernatural disaster,
And I mistakenly see this everyday life as peaceful
As I’m jolted around by this rumbling coaster,
What’s the thing I can’t lose sight of?
I’m swallowed up by the idea that everything is fundamentally equal,
And going as far as feeling like my heart’s an extra
If you don’t clearly say what you hate or love,
You’re not that much different from a puppet
Ah, the crowd of people traveling through the night
Seems both happy and lonely
The contrast flies around the musical score,
Turning into song and rhythm
Marmalade with sugar song
Peanuts & bitter step
It’s sweet and bitter and leaves me feeling faint
Let’s aim for the south-southwest and keep on partying
This will be a night to shock the world
I feel superb–it forms a chain that reflects
Marmalade with sugar song
Peanuts & bitter step
It’s sweet and bitter and leaves me feeling faint
Let’s aim for the south-southwest and keep on partying
This will be a night to shock the world
I feel awful–it forms a chain of reflections
And goes on with our fun going away, hard times going away, and going right back to being fun
Credits: http://www.lyrical-nonsense.com/
Edit Translated Lyric
Report