Lyrics
Track list
Add video

Hana wa saku (花は咲く) Lyrics
BY  TSUKASA
ALBUM  Oku no utamichi (奥の唄道)


Edit
Kanji

真っ白な 雪道に 春風香る
わたしは なつかしい
あの街を 思い出す

叶えたい 夢もあった
変わりたい 自分もいた
今はただ なつかしい
あの人を 思い出す

誰かの歌が聞こえる
誰かを励ましてる
誰かの笑顔が見える
悲しみの向こう側に

花は 花は 花は咲く
いつか生まれる君に
花は 花は 花は咲く
わたしは何を残しただろう

夜空の 向こうの 朝の気配に
わたしは なつかしい
あの日々を 思い出す

傷ついて 傷つけて
報われず 泣いたりして
今はただ 愛おしい
あの人を 思い出す

誰かの想いが見える
誰かと結ばれてる
誰かの未来が見える
悲しみの向こう側に

花は 花は 花は咲く
いつか生まれる君に
花は 花は 花は咲く
わたしは何を残しただろう

花は 花は 花は咲く
いつか生まれる君に
花は 花は 花は咲く
わたしは何を残しただろう

花は 花は 花は咲く
いつか生まれる君に
花は 花は 花は咲く
いつか恋する君のために


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: PreciousSmile

masshiro na yukimichi ni harukaze kaoru
watashi wa natsukashii
ano machi o omoidasu

kanaetai yume mo atta
kawaritai jibun mo ita
ima wa tada natsukashii
ano hito o omoidasu

dareka no uta ga kikoeru
dareka o hagemashiteru
dareka no egao ga mieru
kanashimi no mukougawa ni

hana wa hana wa hana wa saku
itsuka umareru kimi ni
hana wa hana wa hana wa saku
watashi wa nani o nokoshita darou

yozora no mukou no asa no kehai ni
watashi wa natsukashii
ano hibi o omoidasu

kizutsuite kizutsukete
mukuwarezu naitari shite
ima wa tada itooshii
ano hito o omoidasu

dareka no omoi ga mieru
dareka to musubareteru
dareka no mirai ga mieru
kanashimi no mukougawa ni

hana wa hana wa hana wa saku
itsuka umareru kimi ni
hana wa hana wa hana wa saku
watashi wa nani o nokoshita darou

hana wa hana wa hana wa saku
itsuka umareru kimi ni
hana wa hana wa hana wa saku
watashi wa nani o nokoshita darou

hana wa hana wa hana wa saku
itsuka umareru kimi ni
hana wa hana wa hana wa saku
itsuka koisuru kimi no tame ni



Credits: hiphopvomit


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: johnj

The fresh spring breeze blows fragrantly
O'er the path of pure white driven snow;
And my thoughts are filled nostalgically
With the town that I remember now.

There were dreams for life that we’d hoped to see;
And a different me that I’d wanted to be.
Now as I look back I wistfully
See once more the person who lived then.

Someone’s song can be heard, calling out to
Someone with strength and encouraging cheer.
Someone’s smile can be seen radiating
From the other side of the anguish and grief.

The flowers, the flowers, the flowers bloom again
For you, who will come into the world someday.
The flowers, the flowers, the flowers bloom again.
I wonder what I have left for you who will remain.

Past the darkness of the midnight sky
To the dawning signs of morning light
I’m reminded of the days now past
And I fondly yearn for them again.

We were hurt sometimes; we caused pain sometimes;
And we cried with tears undried sometimes.
Now as I look back, in memory
Lives the person who was dear to me.

Someone’s thoughts can be seen reaching out to
Someone with tenderness, binding them strong.
Someone’s future is there brightly rising
On the other side of the anguish and grief.

The flowers, the flowers, the flowers bloom again
For you, who will come into the world someday.
The flowers, the flowers, the flowers bloom again
I wonder what I have left for you who will remain.


The flowers, the flowers, the flowers bloom again
For you, who will come into the world someday.
The flowers, the flowers, the flowers bloom again.
I wonder what I have left for you who will remain.

The flowers, the flowers, the flowers bloom again
For you, who will come into the world someday.
The flowers, the flowers, the flowers bloom again
For you, who with open hearts will fall in love someday.


Credits: Translation by John Jorgensen


Edit Translated Lyric Report

Follow TSUKASA Share Tweet


JpopAsia   © 2022             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service