Edit
Romaji
Yawaraka na hizashi no naka de jikan wo wasurete
Mayotta koto mo kidzukazu ni aruki tsudzuketa
Kotoba mo jama shinai basho de futari wa shizuka ni
Dare ni mo mienai kizuna wo tsukuridashita
Haru mo natsu mo aki mo fuyu mo
Hana ga saite kareta ato mo
Yuki ga hoho de tokeru toki mo
Zutto issho ni
Nagare yuku sekai no naka de
Kotoba sae iranai kurai
Tada soba ni ite yorisou koto ga
Konna ni tsuyoku yasashii nante
Ima demo soko ni iru you na ki ga shite anata wo
Tsui sagashite shimatte iru tanoshii toki mo
Itsumademo issho ni irareru nante omotte
Nagareru mama ni sugoshiteta ima wa wakaru yo
Haru mo natsu mo aki mo fuyu mo
Onaji basho de sugoshite kita
Sekaijuu wo tabi suru yori mo
Shiawase datta
Nagare yuku sekai no naka de
Kotoba sae iranai kurai
Tada soba ni ite yorisou koto ga
Konna ni tsuyoku yasashii nante
Nagare yuku ishiki no naka de
Nanimokamo wakaranakute mo
Tada soba ni ite aisuru koto wo
Wasurenai you ni ikite yuku kara
Zutto
Nagare yuku sekai no naka de
Kanashimi mo
Omoide mo
Itsuka
Egao de tatazumu anata ga mieru yo
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Forget time in soft sunshine
I continued walking without noticing my hesitation
Two people quietly in a place not disturbing the words
I have created a bond that no one invisible
Spring, summer, autumn and winter
Even after the flowers have bloomed and withered
Even when snow melts on the cheeks
Together forever
In the flowing world
I do not need even words
Just being near you and cuddling
I am so strongly gentle
I feel like I am still there and I am you
Even when I am looking for a pleasant time
I thought that I could stay with you forever
I can understand now that I was living
Spring, summer, autumn and winter
I spent the same place
Than to travel around the world
I was happy.
In the flowing world
I do not need even words
Just being near you and cuddling
I am so strongly gentle
In the flowing consciousness
Even if you do not understand everything
Just being there for your love
I will live not to forget
Forever
In the flowing world
Sorrow also
Also my memories
Some day
You can see you standing with a smile
Credits: Juuzou
Edit Translated Lyric
Report