Ibitsu (歪) BY
the GazettE +LYRICS
Rocking 73%
Sexy 14%
Upbeat 3%
Gangster 3%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow the GazettE
Edit
Kanji
歪みよこのまま何処へ
Do you take me away?
無意味に刻む時に目を閉じ
空回る本能を見た
欲しがる五感が蜜を啜り
苦も楽も抜け殻のようで
鮮やか過ぎた理想に崩れて瓦礫の海へ
そこに転がる自分に気付く
欲に溺れ戻れない
見上げれば満ち過ぎていた時
この空は濁り果てていた
瓦礫に咲いた花も枯れてしまうね
この目を離せばいつか消えて行く
歪んでゆく景色が俺を笑うよ
まだ見ぬ未来 そこに在るのは「創造」の成れの果てか?
衰退したまま 何も出来ずに
奇形な現実を泳ぐ
流れに任せ右に倣えば
濁る空も澄んで見えるか?
目の前に映る触れられぬ思い
いつの間にか心は矛盾で濡れていた
この目を離せばいつか消えて行く
僅かなその「想像」もやがて無に落ちる
時が満ちてゆく
ただ 歪んだまま・・・
まだ見ぬ未来 そこに在るのは「創造」の成れの果てか?
それとも俺の矛盾か?
Credits: http://www.uta-net.com
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
yugami yo kono mama doko e
Do you take me away?
muimi ni kizamu toki ni me o toji
karamawaru honnou o mita
hoshigaru gokan ga mitsu o susuri
ku mo raku mo nukegara no you de
azayaka sugita risou ni kuzurete gareki no umi e
soko ni korogaru jibun ni kidzuku
yoku ni obore modorenai
miagereba michisugiteita toki
kono sora wa nigori hateteita
gareki ni saita hana mo karete shimau ne
kono me o hanaseba itsuka kieteyuku
yugandeyuku keshiki ga ore o warau yo
mada minu mirai soko ni aru no wa "souzou" no nare no hate ka?
suitai shita mama nanimo dekizuni
kikei na genjitsu o oyogu
nagare ni makase migi ni naraeba
nigoru sora mo sunde mieru ka?
azayaka sugita risou ni kuzurete gareki no umi e
me no mae ni utsuru furerarenu omoi
itsu no ma ni ka kokoro wa mujun de nureteita
kono me o hanaseba itsuka kieteyuku
wazuka na sono "souzou" mo yagate mu ni ochiru
toki ga michiteyuku
tada yuganda mama...
mada minu mirai soko ni aru no wa "souzou" no nare no hate ka?
sore tomo ore no mujun ka?
Credits: http://hiphopvomit.blogspot.ca/2012/08/the-gazette-ibitsu.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Where does the distortion continue?
Do you take me away?
I close my eyes to the meaningless engraving of time
Staring at my fruitless primal instincts
The five senses I yearned for are sipping honey
treating pain and pleasure like discarded husks
Led by an overly-vibrant ideal, I crumbled into a sea of rubble
Realizing that I was the one tumbling over
drowning in desire I cannot return
Looking up I remembered the time when I was fulfilled
the skies became cloudy and impure
Even a flower that bloomed in rubble will one day wither
If I take my eyes off, it will one day disappear
The distorting scenery is laughing at me
A future still unseen, what is over there is just the mere shadow of what was "creation"?
I am unable to do anything as I stay degenerated
Swimming in this deformed reality
Going with the flow and imitating others
Do you see the impure skies clearing?
Led by an overly-vibrant ideal, I crumbled into a sea of rubble
This thought reflected in my eyes is untouchable
Without realizing it, my heart was already drenched by contradictions
If I take my eyes off, it will one day disappear
Even this mere fragment of "imagination" remaining will eventually fall into nothingness
Time is running out
as everything stays distorted...
A future still unseen, what is over there is just the mere shadow of what was "creation"?
Or are they the contradictions in me?
Credits: http://qrex-qrex.blogspot.hu/2012/09/the-gazette-ibitsu_2.html
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available