Kare Uta BY
the GazettE +LYRICS
Rocking 38%
Touching 27%
Relaxing 15%
Romantic 12%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow the GazettE
Edit
Kanji
枯詩
空虚だった心の詩 意味など探せず
振り返れば 其処には何も残ってなかった
時が経てば色褪せてく 花のような詩
響くはずも無い枯れた詩
過去を求めて 離れて行く
理解ってたはずなのに 何故 痛む
耳に残るその音色はどれだけ胸に響いてくれてますか?
何も変わらないのに あの頃よりも
前を向けてるのに おかしいね
だんだん遠くなって 手が届かなくて
寂しいのは同じはずなのに
何を求めているの? 理解らなくなって
気付けばもう何処かへ 飛び立った後
無力な自分に気付き 振り返れば
其処には干乾びた俺がいた
どうしようもなく悲しい時に
零れる涙のような 偽る事の無い詩を
言葉にならない程嬉しい時に
笑顔のような 詩が歌えたら…
震えはまだ 酷く 続く
息を切らし 立ち止まれば
何も無かったあの時と同じ
冷たい毎日に帰りたくない
幼き頃から 夢見てた夢の中
一歩ずつ また一歩ずつ
支え合って 笑い合って
泣いて 傷付いて
同じ色の夢を共に歩いて行こう
どうしようもなく辛い時に見せた
弱さを支えてくれた 信じる人へ
不器用な言葉でしか云えないけど
枯れた声が途切れるまで 此処に居たい
[どうしようもなく悲しい時に
零れる涙のような 偽る事の無い詩を
言葉にならない程嬉しい時に
笑顔のような 詩が歌えたら…]
[枯れた声が途切れるまで 此処に居たい]
[枯れた声が途切れるまで]
Credits: http://www.jpopasia.com/lyrics/8982/the-gazette/kare-uta.html
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Kare uta
kuukyo datta kokoro no uta imi nado sagasezu
furikaereba soko ni wa nanimo nokotte nakatta
toki ga tateba iroaseteku hana no you na uta
hibiku hazu mo nai kareta uta
kako wo motomete hanareteiku
wakatteta hazu nanoni naze itamu
mimi ni nokoru sono neiro wa dore dake mune ni hibiitekurete masu ka?
nanimo kawaranai no ni ano koro yori mo
mae wo muketeru no ni okashii ne
dandan tookunatte te ga todokanakute
sabishii no wa onaji hazu nanoni
nani wo motometeiru no? wakaranaku natte
kizukeba mou dokoka e tobitatta ato
muryoku na jibun ni kizuki furikaereba
soko ni wa hikarabita ore ga ita
doushiyou mo naku kanashii toki ni
koboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo
kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni
egao no you na uta ga utaetara…
furue wa mada hidoku tsuzuku
iki wo kirashi tachidomareba
nanimo nakatta ano toki to onaji
tsumetai mainichi ni kaeritakunai
osanaki koro kara yume miteta yume no naka
ippozutsu mata ippozutsu
sasaeatta waraiatte
naite kizutsuite
onaji iro no yume wo tomo ni aruiteikou
doushiyou mo naku tsurai toki ni misete
yowasa wo sasaetekureta shinjiru hito e
bukiyou na kotoba de shika ienai kedo
kareta koe ga togireru made koko ni itai
doushiyoumonaku kanashii toki ni
koboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo
kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni
egao no you na uta ga utaetara…
kareta koe ga togireru made koko ni itai
kareta koe ga togireru made
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
A withered Poem
I'm searching for the
meaning of the poem
that's in my empty heart
When I turn around,
there is nothing left.
As time passes, the poem
will lose its color like a flower
A withered poem that
doesn't echo anymore
I'm seeking for the past, it
separates from me
I should understand, but why does it hurt?
How much longer will that
sound in my ear continue to echo
in my heart?
Even though nothing has
changed from that time....
Even though I continue to face forward, it's funny isn't it?
Gradually you get further;
my hand won't reach you
That loneliness is still the same
What am I searching for?
I don't know anymore
When I realized, you,ve already flown away
The powerless me realizes as I look back
That dried up thing there is me
During those inevitable sad times
Tears will fall. This poem won't lie
When I'm so happy I can't even use words
With a smile, I sing this poem
Those shivers still cruelly continue
Out of breath, I stand still
nothing is there, just like last time
I don't want to return to those cold-hearted days
Ever since I was young, I saw that dream
On step at a time, still one step at a time
To support each other, to laugh together
To cry, to get hurt
Let's all walk to that same coloured dream
Being faced with those inevitable painful times
To those I believed in, who supported my weaknesses
I only have these awkward words to say it but
Until my withered voice runs out, I want to stay here
During those inevitable sad times
Tears will fall. This poem won't lie
When I'm so happy I can't even use words
With a smile, I sing this poem
Until my withered voice runs out, I want to stay here
Until my withered voice runs out
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available