Play video
Sakura Ame Lyrics
BY
SuG
ALBUM
VIRGIN
Edit
Kanji
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
移り気な心も 君だけが何故 離せない 二人の恋路は宵の口
ひらひら舞う桜の下 心寄せ歩く
冗談みたいな夢 語り合ったね
目の前で起こるすべて まるで奇跡みたい
まばたきも 息するのもの 忘れそう
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 一秒も惜しく求め合う
また夜が明ければ 夢から覚めてしまいそうで 愛しても 愛したりなくて
君と会えない日なら全部 晴れてても曇り
どうして これまでとは 違う世界
いつも通り 笑ってても 何処か寂しそうで
そんな顔させてしまう ぼくが憎い
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
罪 重ねてく嘘 いくつ最後のくちづけを交わせば ぼくらは終われるの
初めて尽くしのこの恋は 新しい感情を連れて
今君は誰と 愛し合っているの?
どうもがいても 侵されて 不可欠な毒で満たされる
もうほどいてよ もうゆるしてよ どっかいってよ 過去になってよ
ねえ
君がつけた傷の 瘡蓋を剥がして 何度も何度もなぞるけど
感触も痛みもどこかホンモノじゃないんだ 汚していいから愛してよ
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる
移り気な心も 君だけが何故 離せない 二人の恋路は宵の口
「もし運命じゃないとして 繋ぎ合い続ければ 変われるかな」
Credits: jrock-lyrics.blogspot.com
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Sakura ame no naka de bokura futari bocchi
morokute hakanai yume wo miru
Utusurigi na kokoro mo
kimi dake ga naze hanasenai
Futari no koiji wa yoinokuchi
Hirahira mau sakura no shita
kokoro yose aruku
Joudan mitai na yume katariatta ne
Me no mae de okoru subete
marude kiseki mitai
Mabataki mo iki suru no
mo no wasure sou
Sakura ame no naka de bokura futari bocchi
ichibyou mo oshiku motome au
Mata yoru ga akere ba
yume kara samete shimai sou de
aishitemo aishitari naku te
Kimi to ae nai hi nara zenbu haretete mo kumori
Doushite kore made to wa chigau sekai
Itsumo tori warattetemo doko ka sabishi sou de
Sonna kao sasete shimau boku ga nikui
Sakura ame no naka de bokura futari bocchi
morokute hakanai yume wo miru
Tsumi kasaneteku uso
Ikutsu saigo no kuchizuke wo kawaseba
bokura wa tsuiwareru no
Hajimete tsukushi no kono koi wa atarashii kanjou wo tsure te
Ima kimi wa dare to aishiatte iru no?
Dou mogai te mo okasarete fukaketsu na
doku de mitasareru
Mou odoite yo mou yurushite yo
Dokka itte yo kakko ni natte yo
Kimi ga tsuke ta kizu no kasabuta wo hegashi te
nan do mo nan do mo nazoru kedo
Kanshoku mo itami mo doko ka honmono ja nai n da
yogoshi te ii kara aishite yo
Sakura ame no naka de bokura futari bocchi
morokute hakanai yume wo miru
Utusurigi na kokoro mo kimi dake ga naze hanasenai
Futari no koiji wa yoinokuchi
「Moshi unmei ja nai toshite
tsunagiai tsudzukereba
hen wareru ka na」
Credits: loreley-tok.livejournal.com
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Under a cherry blossom rain,
together,
we had a vain and fragile dream.
Why are you the only one
that my capricious heart
can't let go?
The love of two people
represents the evening.
Under a cherry tree
I leave there my floating heart
and walk away.
That dreamlike story
has turned out to be a joke.
Everything that happens in front of us
looks like a true miracle.
We even seem to forget to blink and to breath.
Under a cherry blossom rain,
together...
A precious scene that demands just a moment.
Even if with the dawn it seems I come out from a dream,
I'd love you even more.
The days I cannot meet you
are clear, or they are cloudy;
why the world always looked different 'till now?
I laugh, as always, but
probably I look lonely.
I made you do that face,
and I hate myself.
Under a cherry blossom rain,
together,
we had a vain and fragile dream.
A guilty and repeated lie:
sharing countless last kisses,
maybe we'll be able to end this.
It will give you new feelings,
this love will look like your first.
Who do you love, now?
Even if you struggle,
you'll be pervaded,
because this is an essential poison.
Enough, untie yourself!
Free yourself now!
Go away, far away!
Become the past.
Remove the scars from your accumulated wounds,
even if they'll come back again and again;
their feeling and the pain
are not remotely important,
because even if you're stained,
I'll still love you.
Under a cherry blossom rain,
together,
we had a vain and fragile dream.
Why are you the only one
that my capricious heart
can't let go?
The love of two people
represents the evening.
"Even if we're not destined,
staying connected,
will we ever be able to change?"
Credits: loreley-tok.livejournal.com
Edit Translated Lyric
Report
Follow SuG
= lyrics available = music video available
VIRGIN
Album · 7 tracks · 2016-03-09 ·
Edit
·
Report