Kasuka na Hisoka na Tashika na Mirai (微かな密かな確かなミライ) BY
sphere +LYRICS
Info: Ending theme for the anime "Nanana's Buried Treasure"
Touching 45%
Happy 21%
Creative 7%
Relaxing 7%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow sphere
Edit
Kanji
出逢って目覚めた未来胸を駆け
幻想に迫る世界解き明かすから
推定100時間の涙君の過去
どれくらいの言葉探したんだろう
鏡の中置き去りにされた物語
果てない夢の出口は見えない
すり抜けたって微笑む君が
隠した哀しみも願いも知りたいだから
手を伸ばして駆け抜けて止められない
可能性の行方を追いかけたまま
君に向かう衝動を全部スピードにして
暖味な壁を壊す答えをずっと探してく
瞬間ゼ口未満の体温が揺れ出して
思い出すだけの毎日が壊れた
カタチになった砂時計の中の寂しさも
残り時間は誰にも見えない
捨てたいほどよぎる未来が
抱えた灰色の気持ちを変えてゆくから
限りなくて消えそうて受け止めたい
誰よりも近くて追いかけながら
君と交わす感情をそっと支えにして
鮮明な声で笑う夜明けにきっと続いてく
どんな遠くても制限の無い場所へ
もっと想いが溢れ出す方へ
いつか抱いてた微かな希望も
いつも変わらない歩幅に乗せ刻んて-こう
果てしなくて永遠じゃなくて手に入れたい
ありふれた言葉を搔き消す一言で
手を伸ばして駆ke抜けて止められない
可能性の行方を追いかけたまま
君に向かう衝動を全部スピードにして
暧味な璧を壊す答えをずっと探してく
透明な明日に描く景色をずっと探してく
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Deatte mezameta mirai mune wo kake
Gensou ni semaru sekai toki akasu kara
Suitei hyaku-jikan no namida kimi no kako
Dore kurai no kotoba sagashita ndarou
Kagami no naka okizari ni sareta monogatari
Hatenai yume no deguchi wa mienai
Suri nuke tatte hohoemu kimi ga
Kakushita kanashimi mo negai mo shiritai dakara
Tewo nobashite kake nukete tomerarenai
Kanousei no yukue wo oikaketa mama
Kimi ni mukau shoudou wo zenbu supiido ni shite
Aimai na kabe wo kowasu kotae wo zutto sagashite ku
Shunkan zero-miman no taion ga yure dashite
Omoidasu dake no mainichi ga kowareta
Katachi ni natta suna dokei no naka no sabishisa mo
Nokori jikan wa darenimo mienai
Sutetai hodo yogiru mirai ga
Kakaeta haiiro no kimochi wo kaete yuku kara
Kagiri nakute kiesoute uke tometai
Dare yori mo chikakute oikake nagara
Kimi to kawasu kanjou wo sotto sasae ni shite
Senmeina koe de warau yoake ni kitto tsudzuite ku
Donna toukute mo seigen no nai basho he
Motto omoi ga afure dasu hou he
Itsuka daiteta kasu kana kibou mo
Itsumo kawaranai hohaba ni nose kizante-kou
Hate shinakute eien janakute teni iretai
Arifureta kotoba wo kaki kesu hito koto de
Tewo nobashite kake nukete tomerarenai
Kanousei no yukue wo oikaketa mama
Kimi ni mukau shoudou wo zenbu supiido ni shite
Aimai na kabe wo kowasu kotae wo zutto sagashite ku
Toumei na asu ni kaku keshiki wo zutto sagashite ku
Credits: http://kashigaf.wordpress.com/2014/05/11/ryuugajou-nanana-no-maizoukin-ed-kasuka
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The future that awoke when I met you runs through my chest;
I’ll tell you all about this world that borders on illusion.
I bet your past is filled with about 100 hours of tears,
And I wonder how much you struggled to find the right words.
But that story you left behind in the mirror,
Is an unending dream with no exit in sight.
Even if I could manage to slip on through, I’d still want to know,
The sadness and dreams hidden behind your smile.
I reach out my hand and start running,
Unable to stop as I seek where the possibilities lead.
I take all the impulses leading to you and add them to my speed,
Forever searching for the answer that will break this vague wall.
My body temperature spikes for less than an instant,
Shattering my everyday life that’s become nothing more than a memory.
Sorrow begins taking form within an hourglass,
But no one can see how much time is left.
I get so sick of the future before me that I want to throw it all away,
But I’m going to take the ashen feelings I’ve held close and make a change.
It’s limitless, yet ephemeral, but I want to take it all in,
Pursuing closer behind it than anyone else.
With the emotions you and I share as a gentle support,
I’ll laugh in a vibrant voice and continue on with the daybreak.
No matter how far; to a place without limits…
In whichever direction my feelings flow…
I’ll take the vague dreams I once held,
And carry them steadily with unwavering steps.
What I seek to obtain isn’t “endlessness” or “eternity”,
But a word that will dispel all those mundane ideas.
I reach out my hand and start running,
Unable to stop as I seek where the possibilities lead.
I take all the impulses leading to you and add them to my speed,
Forever searching for the answer that will break this vague wall…
Forever searching for the scenery I’ll paint upon a transparent tomorrow.
Credits: http://www.lyrical-nonsense.com/
Edit Translated Lyric
Report