HOTEL PACIFIC BY
Southern All Stars +LYRICS
Upbeat 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Southern All Stars
Edit
Kanji
ギラギラ輝く太陽が
時代の片隅へ堕ちてゆく
錆びれた海辺の国道には
現在もセピアの幻影が揺れてる
八月の濡れた誘惑が
水着の奥まで沁みた時
江ノ島に架かる桟橋で
恋の花火が浮かんで消えた
風に燃える陽炎みたい
空と海の偶像
やけたSun-Tannedの肌に
胸がJin-Jinと響く
夏の太陽が嗚呼燃え上がるTo me
愛…渚に今日も
寄せては返すでしょうか?
砂の上で口づけした
真夏のPacific Hotel
海より眩い情熱が
紅い夕陽に染まる頃
茅ヶ崎あたりのモーテルにゃ
夏の終わりが涙で暮れた
森に眠る古城のように
夢は遥か蜃気楼
さらば青春の舞台よ
胸がJin-Jinと響く
だのに太陽はもう帰らないTo me
何故…砂漠のように
心が渇くのでしょうか?
エボシ岩を見つめながら
夜霧にむせぶシャドー
ああ君の…やけたSun-Tannedの肌に
胸がJin-Jinと響く
夏の太陽が嗚呼燃え上がるTo me
愛…硝子のように
敢え無き運命でしょうか?
砂の上で口づけした
真夏のPacific Hotel
今でも忘れないWoh,Oh,Oh...
涙のPacific Hotel
So I Love You...
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
giragira kagayaku taiyo ga
jidai no katasumi e ochite yuku
sabireta umibe no kokudo niwa
genzaimo sepia no genei ga yureteru
hachigatsu no nureta yuuwaku ga
mizugi no okumade shimita toki
enoshima ni kakaru sanbashi de
koi no hanabi ga ukande kieta
kazehi moeru kagero mitai
sora to umi no guzo
yaketa Sun-Tanned no hada ni
munega Jin-Jin to hibiku
natsu no taiyo ga aa moeagaru To me
ai... nagisa ni kyo mo
yosetewa kaesu de shoka?
suna no uede kuchiduke shita
manatsu no Pacific Hotel
umi yori mabayui jonetsu ga
akai yuhi ni somaru koro
chigasaki atari no motel nya
natsu no owawri ga namida de kureta
morini nemuru kojo no yoni
yume waw haruka shinkiro
saraba seishun no butai yo
munega Jin-Jin to uzuku
danoni taiyo wa mo kaeranai To me
naze...sabaku no yo ni
kokoro ga kawaku no desho ka?
eboshi iwa o mitsuke nagara
yogiri ni musebu shadow
aa kimino...yaketa Sun-Tanned no hada ni
munega Jin-Jin to hibiku
natsu no taiyo ga aa moeagaru To me
ai...garasu no yo ni
taenaki unmei de shoka?
suna no ue de kuchizuke shita
manatsu no Pacific Hotel
ima demo wasure nai Woh, Oh, Oh...
namida no Pacific Hotel
So I Love You...
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The glaring sun
Falls into a corner of the era
And on a rusted beach highway
Even now, a sephia colored illusion wavers
At the time when the wet allure of August
Had soaked into bathing suits
On a pier in Enoshima
The fireworks of love floated in the air, and disappeared
Like a heat haze burning in the wind
The image of the sky and sea
My heart pounds at the sight of
Sun-tanned skin
The summer sun, ah, bursts into flames, to me
Love...Today too, will it return
And gather itself up on the beach, I wonder?
I kissed on the sand
The midsummer Pacific Hotel
When a dazzling passion colors
The red setting sun, instead of the sea
In the motels all around Chigasaki
Summer has come to an end, with tears
Like an old castle, sleeping in a forest
Dreams are far away mirages
Farewell, stage of my youth
My heart aches
Even so, the sun won't be coming back, to me
Why is it...that my throat is dry
Like a desert?
As I search for Ebon Rock
The shadows are stifled by the night fog
Ahh, My heart pounds at... the sight of
Your sun-tanned skin
The summer sun, ah, bursts into flames, to me
Love...like glass
Isn't fate tragic?
I kissed on the sand
The midsummer Pacific Hotel
Even now, I haven't forgotten, woh, oh oh...
The tearful Pacific Hotel
So I love you...
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available