Mae Nomeri (前のめり) BY
SKE48 +LYRICS
Upbeat 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow SKE48
Edit
Kanji
風の中でひまわりが揺れる道を
全力ではしってる君を見かけたよ
夏の制服太陽と競うように
汗を拭う顔がかややいてた
僕のことさえも
気づかない暗い
ひたむきになれるの
道の先に見つけたんだね
もう一度走ろうか
胸が熱くたぎった
いつの日からだろう
僕が歩き出したのは
生きるとは走ること
いてもたってもいられず
前のめりに夢見る
せみしぐれのおもたちをさがしたって
木漏れ日のむこうには空しか見えない
ワクワクする新しいその世界は
そんな簡単に見つからない
僕の情熱は
大人なる旅
聞き分けがよくなって
急ぐ理由を忘れてしまった
今すぐに走りたい
久しぶりに思った
見失っていた
未来は続いている
歩いてもいいんだと
大人たちいうけれど
前のめりにじをける
弾む息も落ちるあせも
生きてるって風を感じるよ
心地がいい疲れを覚えて
確かに夢は近づく
青春は回り道
是節氏手をやり直そう
希望は体力
まだまだ大丈夫
迷う胃のない頑張り
君を見てそう思う
前のめりはすてきだ
もう一度走ろうか
胸が熱くたぎった
いつの日からだろう
僕は歩き出したのは
生きるとは走ること
いてもたってもいられず
前のめりに夢見る
前のめりに生きよう
Credits: thehalifaxwolf
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
kaze no naka de himawari ga yureru michi wo
zenryoku de hashitteru kimi wo mikaketa yo
natsu no seifuku taiyou to kisou you ni
ase wo nuguu sono kao ga kagayaiteta
boku no koto sae mo
kidzukanai kurai
hitamuki ni nareru mono
michi no saki ni mitsuketa nda ne
mou ichido hashirou ka
mune ga atsuku tagitta
itsu no hi kara darou
boku ga aruki dashita no wa
ikiru to wa hashiru koto
ite mo tattemo irarezu
maenomeri ni yumemiru
semishigure no omo-tachi wo sagashi tatte
komorebi no mukou ni wa sora shika mienai
wakuwaku suru atarashii sono sekai wa
sonna kantan ni mitsukaranai
boku no jounetsu wa
otona ni naru tabi
kikiwake ga yoku natte
isogu riyuu wo wasurete shimatta
ima sugu ni hashiritai
hisashiburi ni omotta
miushinatte ita
mirai wa tsudzuite iru
aruite mo ii nda to
otona-tachi wa iu keredo
maenomeri ni ji wo keru
hazumu iki mo ochiru ase mo
ikiteru tte kaze wo kanjiru yo
kokochi ga ii tsukare wo oboete
tashika ni yume wa chikadzuku
seishun wa mawarimichi
zasetsu shite mo yarinaosou
kibou wa tairyoku
mada mada daijoubu
mayoi no nai ganbari
kimi wo mite sou omou
maenomeri wa suteki da
mou ichido hashirou ka
mune ga atsuku tagitta
itsu no hi kara darou
boku ga aruki dashita no wa
ikiru to wa hashiru koto
ite mo tattemo irarezu
maenomeri ni yumemiru
maenomeri ni ikiyou
Credits: thehalifaxwolf
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Along the road where sunflowers swayed in the wind
I caught sight of you running with all your might
In your summer uniform, as if competing with the Sun
Your face shone as you wiped away your sweat
You didn’t even
Notice my presence
Single-mindedly
Looking at the road before you
Shall we run once more?
Our hearts boiling hot
When was the day
When I first stepped out?
To live is to run
Unable to stay or stand still
Enthusiastically
Dreaming
Searching for the leader of the singing cicadas, but
I can only see the sky through the shaded sunlight
The exciting new world
Can’t be found so easily
My passion
As I grow more mature
Becomes more understandable
And I forgot why I was rushing
I want to run now
It’s been a while since I felt like this
The future I’d lost sight of
Continues on
It’s alright to walk
That’s what the adults say, but
Enthusiastically
I kick off the ground
Bounding breaths, falling sweat
I feel the wind because I’m alive
Feeling this comfortable exhaustion
Means that I’m nearing my dreams
Youth is a winding road
We’ll go again despite failure
Hope becomes strength
We’re still alright
Striving on without doubt
I think as I watch you
Enthusiasm
Is wonderful
Shall we run once more?
Our hearts boiling hot
When was the day
When I first stepped out?
To live is to run
Unable to stay or stand still
Enthusiastically
Dreaming
Let’s live
Enthusiastically
Credits: stage48
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available