Lyrics
Track list
Play video

Tenshi to Akuma Lyrics
BY  SEKAI NO OWARI
ALBUM  Fantasy / Tenshi to Akuma


Edit
Kanji
Added by: Miki

「いじめは正義だから 悪をこらしめているんだぞ」
そんな風に子供に教えたのは 僕らなんだよ

大人VS大人の正解・不正解のバトル
TVで子供らに教える「ダレが"間違って"るか」
正義のヒーローは悪党を倒すものだと
子供はTVをみて思う「悪は滅ぼさなきゃね」

もし僕が正しくて君らが間違いなら
僕らは戦う運命にあるの?
僕らはいつも「答」で戦うけど
2つあって初めて「答」なんだよ

悪魔と天使の世界で あちらが正しいとか
こちらが間違ってるとか解らないんだ
「悪魔と天使」 僕らがどちらなのかなんてさ
解るはずもなければ解りたくもない

正義が支配する最悪な世界ではマジョリティーこそが
「正しい」とみんな「間違える」!?
「正義」を生み出した 神様 聞こえていますか
あんなものを生み出したから みんな争うんだよ

戦うべき「悪」は自分の中にいるんだと
「世界」のせいにしちゃダメだと僕はそう思ったんだ

何かを変えるってことは自分自身を変えるということと
ほとんど同じなんだよ
「僕ら」が変わるってことは「世界」を変えるということと
ほとんど同じなんだよ

悪魔と天使の世界でこちらが正しいとか
あちらが間違ってるとか解らないんだ
「賛成」と「反対」の間に「答」が生まれればいい
正しさを主張するだけじゃ「答」じゃないんだ

否定を否定するという僕の最大の矛盾は
僕の言葉 全てデタラメだってことになんのかな?

http://www.kasi-time.com/item-50702.html

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Miki

ijime wa seigi da kara aku o korashime te iru n da zo
sonna fuu ni kodomo ni oshie ta no wa bokura na n da yo

otona VS otona no seikai fu seikai no batoru
TV de kodomo ra ni oshieru dare ga "machigatte" ru ka
seigi no hiiroo wa akutou o taosu mono da to
kodomo wa TV o mi te omou aku wa horobosa nakya ne

moshi boku ga tadashiku te kimi ra ga machigai nara
bokura wa tatakau unmei ni aru no
bokura wa itsumo kotae de tatakau kedo
futatsu atte hajimete kotae na n da yo

akuma to tenshi no sekai de achira ga tadashii toka
kochira ga machigatteru toka wakara nai n da
akuma to tenshi bokura ga dochira na no ka nante sa
wakaru hazu mo nakere ba wakari taku mo nai

seigi ga shihai suru saiaku na sekai de wa majoritii koso ga
tadashii to minna machigaeru!?
seigi o umidashi ta kamisama kikoe te i masu ka
anna mono o umidashi ta kara minna arasou n da yo

tatakau beki aku wa jibun no naka ni iru n da to
sekai no sei ni shi cha dame da to boku wa sou omotta n da

nani ka o kaeru tte koto wa jibun jishin o kaeru toiu koto to
hotondo onaji nan da yo
bokura ga kawaru tte koto wa sekai o kaeru toiu koto to
hotondo onaji nan da yo

akuma to tenshi no sekai de kochira ga tadashii toka
achira ga machigatteru toka wakara nai n da
sansei to hantai no ma ni kotae ga umarere ba ii
tadashi sa o shuchou suru dake ja kotae ja nai n da

hitei o hitei suru toiu boku no saidai no mujun wa
boku no kotoba subete detarame datte kotoni nan no kana?

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Miki

In a bullying manner to advocate justice, and chastise the bad.
If this was the method to teach our children correctly, so why am I like this?

The battle of the understandings and misunderstandings of adults,
Children learn from tv 「who's wrong here?」
The heros who fight for justice, who cause the evil to fall
Children who see(learn) from the tv, feel that 「I must fight and reduce all evil!」


What if I'm actually stuck between the good and the bad,
Would i have a fate of being severely dealt with?
Even when I always answer that I would fight against straying towards the bad,
I wonder why i actually had to say that twice.

In a world that exists both demons and angels, which side is actually the correct(good) side?
I want to know if the side I'm standing on is the side that is the one that's bad.
Demons and Angels, now which side of the calamity am I at?
Even when i probably finally understand, i probably wont.

In a world of Justice mixed with the worst,
I believe for sure that the majority believes in the correct option(justice), right!?
When justice is born, I wonder if Gods can hear? (If they know)
And we actually dispute over if such things can be born and happen.

We must have the notion inside to fight all evil,
and all of the world's bads,
is what I believe.

But what caused me to change, into a person so selfish, so different from the me of my 'ideals'.
Almost as if the world comprises of myself only.
I need to change myself first before I can change the world,
So that we the world can almost be just like myself.

In a world that exists both demons and angels, which side is actually the side of justice?
We need to know which side is the side that is straying from the good.
In between accepting or rejecting (good and evil), our answer has to first make a clear stand.
That the correct option (advocating justice) is what we should assert as our answer.

Negation is my greatest contradiction.
I wonder if the inconsistency in my words means i'm totally sprouting irresponsible nonsense.

Edit Translated Lyric Report

Follow SEKAI NO OWARI Share Tweet


JpopAsia   © 2022             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service