Lyrics
Track list
Add video

Nantetta tte Haru (なんてったって春) Lyrics
BY  Sakanaction
ALBUM  sakanaction


Edit
Kanji
Added by: LyrreChelle

今年始めの春の雷がサヨナラ告げた
風 風 きっと吹くな

君はスカートの裾を気にしながら駅に消えた
風 風 きっと吹くな

明日は雨予報 立ち尽くしてただけの僕の傘
杖のように固まった

南南西から鳴く風
なぜか流れた涙
なんてったって春だ
南南西から鳴く風
なぜか流れた涙が
多分 春か

今年二度目の春の雷で早歩きした
雨 雨 きっと降るな

歩き慣れた道 横目で見た赤いツツジの花
おもむろに揺れたんだ

南南西から鳴く風
なぜか流れた涙
なんてったって春だ
南南西から鳴く風
なぜか流れた涙が
多分 春か

だんだん君は大人になっていった
流れた涙
なんてったって春だ
だんだん僕も大人になっていった
流れた涙は多分 春だ


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Miki

Kotoshi hajime no haru no kaminari ga sayonara tsugeta
Kaze kaze kitto fuku na

Kimi wa SUKAATO no sode wo ki ni shi nagara eki ni kieta
Kaze kaze kitto fuku na

Ashita wa ame yohou tachitsukushiteta dake no boku no kasa
Eda no you ni kamatta

Nannansei kara naku kaze
Nazeka nagareta namida
Nantettatte haru da

Nannansei kara naku kaze
Nazeka nagareta namida ga
Tabun haru ka

Kotoshi nidome no haru no kaminari de hayaaruki shita
Ame ame kitto furu na

Arukinareta michi yokome de mita akai tsutsuji no hana
Omomuro ni yureta nda

Nannansei kara naku kaze
Nazeka nagareta namida
Nantettatte haru da

Nannansei kara naku kaze
Nazeka nagareta namida ga
Tabun haru ka

Dandan kimi wa otona ni natte itta
Nagareta namida
Nantettatte haru da

Dandan boku mo otona ni natte itta
Nagareta namida wa tabun haru da

Credits: http://twilight-paradise.net/Lyrics/?p=5144


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: kingofpirates

The thunder of the beginning of spring this year informed goodbye
The wind, the wind will surely blow

While you were bothered about the hem of your skirt, the train had gone from the station
The wind, the wind will surely blow

Tomorrow's forecast is rain, but my umbrella could only stand still
It had stiffened like a cane

The whistling wind blows from south-southwest
For some reason, tears flowed
After all, it's spring

The whistling wind blows from south-southwest
Was it probably because it's spring
that the tears flowed?

In the second thunder of spring this year, I walked briskly
The rain, the rain will surely fall

On the path that I'm used to walking, I saw red azalea flowers through a sideways glance
They were gently swaying

The whistling wind blows from south-southwest
For some reason, tears flowed
After all, it's spring

The whistling wind blows from south-southwest
Was it probably because it's spring
that the tears flowed?

Gradually you have become an adult
Tears had flowed
After all, it's spring

Gradually I have also become an adult
The tears that flowed are probably because of spring

Credits: http://kashiwashipashi.livejournal.com/7218.html


Edit Translated Lyric Report

Follow Sakanaction Share Tweet


JpopAsia   © 2021             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service