Play video
ACROSS WORLD Lyrics
BY
Royz
ALBUM
Revolution To New Age
Edit
Kanji
何十年先も何百年も先も唄う唄がここにあるから
沈み、混ざり行くモノクロを
見つめ、灰と成り朽ちて行く
どうしようもなくて闇で塗り潰した
進んだその先は
交差、揺れて
色付いた泡沫の中で
どんな色の君も僕が見つけるよ
進むこの先が例え暗くても
光の射す方へ導くよ
くだらない日々逃げたくなって
蹴飛ばしたあの日の約束も
行き場無いからたまにブラックアウト
夢を描くも直ぐにチェックアウト
夜の数だけあふれ溢す想いに、掴んだ指に溢す想いに
「どうしたらいいんだろう」
うつ向いた瞳で
どうしようもなくて碧く明けた朝も
目覚めのベルは鳴る
歪み、溶けて
走り出そう新しい世界へ
弱虫だし頼りない僕かも知れないけど
君の手を握って離さない事だけは
誰にも負けないから
だから
崩れそうになって
泥だらけになっても
踏みつけられても
笑ってやるんだ
空を知る事無い飛べない鳥は
今、翼広げて空を見る
Day for the everyday
Day for the everytime
遠くの君を見てた
繋いだ指さえも今は
色付いた泡沫の中で
どんな色の君も僕が見つけるよ
進むこの先が例え暗くても
光の射す方へ
だから崩れそうになって
泥だらけになっても
踏みつけられても
笑ってやるんだ
空を知る事無い飛べない鳥は
今、翼広げて空を舞う
Day for the everyday
Day for the everytime
変わり行く時代だけど
新たな世界を今、創ろう
Credits: http://music.yahoo.co.jp/answers/dtl/1276887292/
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Nanjyunensaki mo nanbyakunen mo saki mo
utau uta ga koko ni arukara
Shizumi, mazari iku monokuro o
Mitsume, hai to nari kuchite iku
Dou shiyou mo nakute yami de nuritsubushita
Susunda sonosaki wa
Kousa, yurete
Irodzuita utakata no naka de
Donna iro no kimi mo boku ga mitsukeru yo
Susumu konosaki ga tatoe kurakute mo
Hikarinosasuhouhe michibiku yo
Kudaranai hibi nigetaku natte
Ketobashita anohinoyakusoku mo
Ikiba naikara tamani Break out!!
Yume o kaku mo sugu ni check out!!
Yoru no kazu dake afure Mitsuru su omoi ni,
tsukanda yubi ni Mitsuru su omoi ni
`Doushitara ii ndarou’
Utsumuita hitomi de
Dou shiyou mo nakute ao ku aketa asa mo
Mezame no beru wa naru
Yugami, tokete
Hashiridasou atarashii sekai e
Yowamushidashi tayorinai boku kamo shirenaikedo
Kimi no te o nigitte hanasanai koto dake wa
Darenimo makenaikara
Dakara
Kuzure sou ni natte
Doro darake ni natte mo
Fumitsuke rarete mo
Waraatterunda
Sora o shiru kotonai tobenaitori wa
Ima, tsubasa hirogete sora o miru
Day for the everyday
Day for the everytime
Touku no kimi o mi teta
Day for the everyday
Day for the everytime
Tsunaida yubi sae mo ima wa
Irodzuita utakata no naka de
Donna iro no kimi mo boku ga mitsukeru yo
Susumu konosaki ga tatoe kurakute mo
Hikarinosasuhouhe
Dakara kuzure sou ni natte
Doro darake ni natte mo
Fumitsuke rarete mo
Waraatterunda
Sora o shiru kotonai tobenaitori wa
Ima, tsubasa hirogete sora o mau
Day for the everyday
Day for the everytime
Kawari iku jidaidakedo
Day for the everyday
Day for the everytime
Aratana sekai o ima, tsukurou
Credits: http://sakkychan.tumblr.com/
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Even in decades and hundreds of years
this song that I’m singing here will exist.
I’ll continue staring at the sunken monochrome world.
It will be reduced to ashes. It will disappear.
The thing we’re aiming at was lying in the darkness
and we couldn’t do anything about that.
Standing at a crossroads we’re hesitating.
I will find you in the middle of colorful bubbles -
it doesn’t matter which color you are.
Even if the thing we’re aiming at is lying in the darkness
it will lead me to the place where light is shining.
I want to escape from those meaningless days.
And from the promise of that days that I trampled all over.
There is no place I can go to.
Sometimes… Blackout!!
I imagine a dream and right now… check out!!
Within the countless thoughts that were shed in the countless nights…
Within the countless thoughts where I’m grasping for those fingers…
“What’s the best to do?” I’m asking myself with my head down.
And when the innocent unchangeable morning starts my alarm clock rings.
Blurred… Everything’s fading…
I begin to run to a new world.
Maybe I’m a coward and unreliable
but I will grasp for your hand and I will never let go of it.
I won’t lose to anyone!
And even if I seem to break down
and even if I’m covered with mud
and being trampled on,
I will laugh.
I’m like a bird that is unable to fly and doesn’t know the sky.
But now I’m spreading my wings looking up into the sky.
Day for the everyday
Day for the everytime
I saw you far away
Day for the everyday
Day for the everytime
Even now our fingers are holding each other.
I will find you in the middle of colorful bubbles -
it doesn’t matter which color you are.
Even if the thing we’re aiming at is lying in the darkness
it will lead me to the place where light is shining.
And even if I seem to break down
and even if I’m covered with mud
and being trampled on,
I will laugh.
I’m like a bird that is unable to fly and doesn’t know the sky.
But now I’m spreading my wings and dancing up in the sky.
Day for the everyday
Day for the everytime
It’s a time full of changes.
Day for the everyday
Day for the everytime
Let’s create a brand new world!
Credits: http://royz-yade.tumblr.com/post/41776681459/across-world-royz-english-translati
Edit Translated Lyric
Report
Follow Royz
= lyrics available = music video available