Lyrics
Track list
Play video

Re:Act Lyrics
BY  Piko
ALBUM  Re:Act


Edit
Kanji
Added by: NakuroPg

ねえ どこへ行くの 
誰かが指さす方へ
どうやらここで終わりのstory

消えないんだ 瞳の奥の熱が
僕の声は
希望を唄った

延命申請 咲みの裏
喉から伸びる手は 届かない

今 メーデー
もう 酩酊
揺らめいて飲まれていく
こんな世界でも まだ死にたくないんだ
あの showtime
あれ? 場外
僕を見てよno-face
そっとそっと
積み上げていく
深厚のraise


ねえ どこにあるの
あの日の愛と傷に
もう二度と触れることを許さない?

知りたかった この先紡ぎ出すwave
僕の声は
呼吸を探った

脳内連鎖 ありふれた
優しい嘘はもう 笑えない

此の silence
タダ no-res
誰もがすれ違い
こんな世界なら もう除け者がいいよ
いざ showtime
さあ どうだい?
あざ笑えよno-face
いっそいっそ
捨ててしまおう
プラグマなbet

振り切った 夢だったはずなのにまだ
僕を離さないで


強く強く願えば願うほど
僕じゃないボクが手招きする
泣いて泣いて 
もういいよ 
ほっといてよ
「さあ行こう…明ける前に…」

煌めいて
焼き付いた
縋りついてたんだ
こんな僕を光照らしてくれた

今 メーデー
もう 酩酊
揺らめいて飲まれていく
こんな世界でも まだ死にたくないんだ
ほら showtime
今  正体
断頭台上のfunnyface
きっときっと
これが最後
革命へのraise

振り切った 夢だったはずなのにまだ
僕を離さないで


Credits: http://piko-translations.tumblr.com/post/178010834043/react-lyricstranslation


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: NakuroPg

Nee, doko e iku no
Dareka ga yuubi sasu hou e
douyara koko de owari no story

Kienainda hitomi no oku no netsu ga
boku no koe wa
kibou wo utatta

Enmeishinsei emi no ura
Nodo kara nobiru te wa todokanai

Ima meedee
Mou Meitei
Yurameite nomareteiku
Konna sekai demo mada shinitakunainda
Ano showtime
Are? Jyougai
Boku wo mite yo no-face
Sotto sotto
Tsumiageteiku
Shinkou no raise

Nee, doko ni aru no
Ano hi no ai to kizu ni
Mou nidoto fureru koto wo yurusanai?

Shiritakatta kono saki tsumugi dasu wave
Boku no koe wa
Kokyuu wo sagutta

Nounairensa arifureta
Yasashii uso wa mou waraenai

Kono silence
Tada no-res
Dare mo ga sure chigai
Konna sekai nara mou nokemono ga ii yo
Iza showtime
Saa doudai?
Azawarae yo no-face
Isso isso
Suteteshimaou
Puraguma na bet

Furikitta yume datta hazu nanoni mada
Boku wo hanasanai de

Tsuyoku tsuyoku negaeba negau hodo
Boku jyanai boku ga temaneki suru
Naite naite
Mou ii yo
Hottoite yo
“Saa, ikou…Akeru mae ni…”

Kirameite
Yakitsuita
Sugaritsuitetanda
Konna boku wo hikari terashite kureta

Ima meedee
Mou Meitei
Yurameite nomareteiku
Konna sekai demo mada shinitakunainda
Hora showtime
Ima shoutai
Dantoudaijyou no funnyface
Kitto kitto
Kore ga saigo
Kakumei e no raise

Furikitta yume datta hazu nanoni mada
Boku wo hanasanai de


Credits: http://piko-translations.tumblr.com/post/178010834043/react-lyricstranslation


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: NakuroPg

Hey, where are you going?
Wherever someone points you?
In any case, it seems this story ends here.

It hasn’t left me, the passion deep behind my eyes.
As my voice sang out
About the hopes that I had

But from behind this smile, begging for life support,
The hands reaching out to grasp those hopes can’t reach at all.*

Now it’s Mayday
I’m already drunk with it
Wavering, I’m swallowed up
Even in this kind of world, I’m not ready to die just yet.
That showtime,
Outside the performance hall
Watch me, no-face
It’s been gently piling up,
An honest raise.

Hey, where is it?
The love and pain I felt that day
Wanting to feel it again,
Would that really be so bad?

I wanted to know the wave of the future, coming fast
While my voice still struggled
To catch its breath

I become tired of my own thoughts
And these kind lies can no longer make me smile

This silence
Is just a lack of resolution
Everybody just passing each other in the night
If that’s how this world is,
I’d be fine with being an outcast
Come now, it’s showtime
So, how about it?
Sneer at it no-face
Sooner rather than later,
Let’s throw it all away
In this pragmatic bet

It was supposed to be just a fleeting dream, but still…
Don’t let go of me just yet

This desire is getting stronger and stronger and with it
The more I’m being beckoned by a me that’s not myself
I cry and I cry
That’s enough
Leave it be
“Now, let’s go…before the light comes…”

It’s glaring
It’s seared in
It’s clinging to me
This light that shone on even someone like me

Now it’s Mayday
I’m already drunk with it
Wavering, I’m swallowed up
Even in this kind of world, I’m not ready to die just yet.
See, it’s showtime
Now exposed
A funny face atop the execution block
Surely, surely,
This is the last
A revolutionary raise

It was supposed to be just a fleeting dream, but still…
Don’t let go of me just yet


Credits: http://piko-translations.tumblr.com/post/178010834043/react-lyricstranslation


Edit Translated Lyric Report

Follow Piko Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service