Lyrics
Track list
Add video

Meishou Romance / Rib Lyrics
BY  Piko
ALBUM  Yoshiwara Lament


Edit
Kanji
Added by: NakuroPg

移り変わり続ける時代(とき)の中
結わえた髪を解く夜明け前から
今宵今宵も続く愛の中
ハイカラに染まるのはいつぞの事か

嗚呼 この街にも
ポツリポツリ街灯が灯り始める

刹那に愛の黎明を
どうか感じるままに
東京の空は変わり始める
拝啓どうか吉報を
願う幸あるように
祈りをやがて来る
不確かな明日に向かって

並木通り馬車が行く先には
約束された未来待つのでしょうか?

嗚呼 この街には
未来は売っていますか?
東の都

刹那に愛の黎明を
どうか感じるままに
東京の街は変わり始める
洋館見える風景は
夜明けへ向かう導
祈りをやがて来る
不確かな明日に向かって

曇り空を眺めるのは
降り出す雨を予感してるから
ララバイララバイ傘をさした
移ろい流れ続けるのなら
どうか良い夢を

刹那に愛の黎明を
どうか感じるままに
東京の朝は昇り始める
拝啓どうか吉報を
願う幸あるように
祈りをやがて来る
不確かな明日に向かって

明治の夜明けの鐘の音

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: NakuroPg

Utsurikawari tsudzukeru jidai (Toki) no naka
Yuwaeta kami o hodoku yoake mae kara
Koyoi koyoi mo tsudzuku ai no naka
Haikara ni somaru no wa itsu zo no koto ka

Aa kono machi ni mo
Potsuri potsuri gaitou ga tomori hajimeru

Setsuna ni ai no reimei o
Douka kanjiru mama ni
Toukyou no sora wa kawari hajimeru
Haikei douka kippou o
Negau kou aru you ni
Inori o yagate kuru
Futashikana ashita ni mukatte

Namikidouri basha ga yukusaki ni wa
Yakusoku sa reta mirai matsu nodeshou ka?

Aa kono machi ni wa
Mirai wa utte imasu ka?
Azuma no miyako

Setsuna ni ai no reimei o
Dou ka kanjiru mama ni
Toukyou no machi wa kawari hajimeru
Youkan mieru fuukei wa
Yoake e mukau shirube
Inori o yagate kuru
Futashikana ashita ni mukatte

Kumorizora o nagameru no wa
Furidasu ame o yokan shi terukara
Rarabairarabai kasa o sashita
Utsuroi nagare tsudzukeru no nara
Douka yoi yume o

Setsuna ni ai no reimei o
Douka kanjiru mama ni
Toukyou no asa wa nobori hajimeru
Haikei douka kippou o
Negau kou aru you ni
Inori o yagate kuru
Futashi kana ashita ni mukatte

Meiji no yoake no kane no ne

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: NakuroPg

Within this continuous changing era,
I drop my hair tied before dawn.
Tonight and tonight again, in a continuous love,
is dyed a Western style, When will that be?

Ah, in this city as always,
one by one, the lanterns are lit.

Somehow I feel the dawn
a moment of love,
the sky over Tokyo begins to change.
To whom it may concern give me good news, please,
so that's the happiness that desire to exist,
my prayers finally arrived.
And I face the uncertain tomorrow.

The fate of this carriage down to the avenue,
Do you want to wait for the future you promised?

Ah, in this city,
Is there any future for sale?
In this eastern city.

Somehow I feel the dawn
a moment of love,
The city of Tokyo is beginning to change.
The landscape of the apparently Western houses
It is the guide to face the dawn.
My prayers finally arrived.
And I face the uncertain tomorrow.

Looking into the cloudy sky,
and it seems to be paying understand a pure rain
Lullaby lullaby, raise my umbrella.
If this change continues to flow,
please give me a pleasant dream.

Somehow I feel the dawn
a moment of love,
morning in Tokyo begins to dawn.
To whom it may concern give me good news, please,
so that's the happiness that desire to exist,
My prayers finally arrived.
And I face the uncertain tomorrow.

The sound of the bell dawn of the Meiji era.

Edit Translated Lyric Report

Follow Piko Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms