Lyrics
Track list
Add video

Setsugetsuka / Hanatan Lyrics
BY  Piko
ALBUM  Chronosing


Edit
Kanji
Added by: NakuroPg

しのぶの乱れ 限り知られず
雪月花の時 君を憶う
捕われた 視線が外せない
妖艶な姿で 扇子片手に

篭の中の鳥は いついつ出会う?
人を寝沈め 満月の夜に

逢えなくて
たいくつな長雨の夜は 物思いに溢れ
涙の河は
袖ばかり濡れて 会う方法もありません

想ひつゝぬればや人の見えつらん
(If I did not exist that fight had not happened.)
夢と知りせば覚めざらましを
(I should not have met you that night.)

君や来し 我や行きけむ おもほえず
夢かうつつか 寝てか覚めてか

行きはよいよい 帰りは怖い
通りゃんせ 通りゃんせ
もう戻れぬ 咲き乱れて

浅いからこそ
袖は濡れるのでしょう 涙の河で
身まで流れたと
もし聞いたら あなたを頼りにしましょう

たれゆゑに乱れ 染めにし我ならなく
(I not know what is the correct answer.)
かきくらす 心の闇に惑ひにき
(I will end it by my hands.)

あなたの心に 辿りつく道が欲しい
誰にも知られぬように 心の奥まで
見られるように

二人が結ばれぬ 運命なら
紅の水へ沈みたい
この世界に居ても 貴方が居ないのなら
意味がない

刹月華の刻 あなたと結ばれ
(In the place where violet and blue intersect.)
永遠に続く 契りを交わす
(A yellow thing was dyed in red.)

忘るなよほどは 雲ゐになりぬとも
(So this was the best answer for us.)
そらゆく月の めぐりあふまで
(I want to meet you again.)

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: NakuroPg


Shinobu no midare kagiri shirarezu
setsugetsuka no toki kimi o omou
torawareta shisen ga hazusenai
youen na sugata de sensu katate ni


Kago no naka no tori wa itsu itsu deau?
hito o neshizume mangetsu no yoru ni


Aenakute
taikutsu na nagaame no yoru wa monoomoi ni afure
namida no kawa wa
sode bakari nurete au houhou mo arimasen


Omoitsutsu nureba ya hito no mietsuran
(If I did not exist that fight had not happened.)
yume to shiri seba samezaramashi o
(I should not have met you that night.)


Kimi ya koshi ware yukikemu omooezu
yume ka utsutsu ka nete ka samete ka


Iki wa yoi yoi kaeri wa kowai
tooryanse tooryanse
mou modorenu sakimidarete

Asai kara koso
sode wa nureru no deshou namida no kawa de
mi made nagareta to
moshi kiitara anata o tayori ni shimashou


Tare yue ni midare some ni shi ware naranaku
(I not know what is the correct answer.)
kakikurasu kokoro no yami ni madoiniki
(I will end it by my hands.)


Anata no kokoro ni tadoritsuku michi ga hoshii
dare ni mo shirarenu you ni kokoro no oku made
mirareru you ni


Futari ga musubarenu sadame nara
kurenai no mizu e shizumitai
kono sekai ni ite mo anata ga inai nara
imi ga nai


Setsugetsuka no toki anata to musubare
(In the place where violet and blue intersect.)
eien ni tsuzuku chigiri o kawasu
(A yellow thing was dyed in red.)


Wasuruna yo hodo wa kumo ni narinu to mo
(So this was the best answer for us.)
sorayuku tsuki no meguriau made
(I want to meet you again.)

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: NakuroPg

My heart has been bewildered by you beyond imagination.
Upon seeing the snow, moon, and flowers, I think about you.
I was unable to divert my eyes, as they had been captured
by your bewitching figure with a fan held in one hand.


Just when will I meet you, the caged bird?
In this mesmerizing night of the full moon.

Unable to meet,
my thoughts for you overflow in this tedious night of long rain.
The river of my tears
keeps soaking my sleeves, but still there's no way for us to meet.

If I fall asleep while thinking about you, will I be able to meet you?
(If I did not exist that fight had not happened.)
I know clearly that if it's a dream then I won't ever wake up.
(I should not have met you that night.)


Did you come, or did I go? I don't even remember.
Is this a dream, or reality? Am I asleep, or awake?


Going is fun, but returning is frightening.
Let me through, let me through.
I can't return anymore, having bloomed so extravagantly.

Exactly because they are so shallow,
the sleeves are being soaked by the river of tears.
If you can hear it flowing onto your body,
then I would choose to rely on you.


Just by whom have I become so bewildered? I didn't even do anything wrong.
(I not know what is the correct answer.)
My confused heart now wanders about in darkness.
(I will end it by my hands.)


I wish for a road that can lead me to your heart,
unknown to anyone else, leading straight to the bottom of your heart,
so that I can see clearly.


If we are fated to never meet,
then I'd rather drown in the crimson water.
In this world, if you're not with me,
then everything is meaningless.


I finally meet you at this moment of the fleeting moon flower.
(In the place where violet and blue intersect.)
We vow to each other to stay connected forever.
(A yellow thing was dyed in red.)


Don't forget me. Even if I'm completely blocked by the clouds,
(So this was the best answer for us.)
I will reappear, just like the moon. So until we meet again...
(I want to meet you again.)


Edit Translated Lyric Report

Follow Piko Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service