Edit
Romaji
toaru kotoba ga kimi ni tsuki sasari
kizuguchi kara more dasu eki o “ai” to keiyō shite mita
omoi yari no ketsujo to katachi dake no kōbi wa
kusare en no kimi to atashi ni yoku nite iru
“sore demo suki…” toka (lol)
aishitatte ī ja naika
shibari daremo fure nai yō
kore mo unmei ja nai ka
kieru kieru toaru aise
owaru koro niwa kimi ni ai teru yo
ai ka yoku ka wakarazu hanatsu koto wa nanto shiyō ka
omoi yari no ketsujo to katachi dake no kōbi wa
kusare en no kimi to atashi ni yoku nite iru
sore demo ī kara…
aishita tte iu no desu ka?
shigami tsui te mogaku koto o
koroshita tte ī ja nai ka
kimi ga kirau atashi nante
aishitatte ī ja naika
shibari daremo fure nai yō
kore mo unmei ja nai ka
kieru kieru toaru aise
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Acid tongue, your words are sharp
When you let them fly, they pierce my heart
And the color red that my wound bleeds
Is the self-same red of love it seems, or so you tell me
There is no empathy in mindless sex
It's just a routine now, no more, no less
It is a cycle that we can't escape
And so we cycle through it, anyway
And still you love me, so you say
Is it so bad our love is growing thin?
But you lock me away, I can't feel anything
Isn't it fate that things come to an end?
Disappear, disappear, we've run out of time
I'm so tired of how things are
I could walk away, steel my heart
But I can't figure out just what we had
Was it love, or lust, or just a fad?
There is no empathy in mindless sex
It's just a routine now, no more, no less
It is a cycle that I need to break
But I still cycle through it, anyway
I tell myself that it's okay
Is this the love I always hear about?
Struggling just to cling to someone close to you?
Is it so bad to want to kill you now?
Not my fault, after all, you hated me, too
Is it so bad our love is growing thin?
But you lock me away, I can't feel anything
Isn't it fate that things come to an end?
Disappear, disappear, we've run out of time
Edit Translated Lyric
Report