Lyrics
Track list
Add video

Maker÷Breaker Lyrics
BY  Piko
ALBUM  2PIKO


Edit
Kanji
Added by: Shinny

夜の街を行く 目を伏した旅人は
死に際ヘミングウェイ はたまたレノンの亡霊か

曖昧な存在証明 残酷な限界不透明
立ち止まってる場合か?

壊せ 壊せ 壊せ 壊せ
与えられた幻想など 微塵の意味さえ無い
越えて 越えて 越えて 越えて
その壁の向こうの世界 共に見てみないか

敷かれたレールを 南へ走る列車
誰かのシートは さぞかし心地良い事だろう

現実は甚大損害 真実は単純明快
いつだってそんなもの

舞わせ 舞わせ 舞わせ 舞わせ
下らない妄想ほど 唯一の意味を持つ
放て 放て 放て 放て
その心想い全て ここに掲げようか

壊せ 壊せ 壊せ 壊せ
与えられた幻想など 微塵の意味さえ無い
越えて 越えて 越えて 越えて
その壁の向こうの世界 共に見てみないか

ここで約束だ

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Shinny

yoru no machi o iku me o fushita tabibito wa
shinigiwa heminguuei hatamata renon no bourei ka

aimai na sonzai shoumei zankokuna genkai futoumei
tachidomatteru baai ka?

kowase kowase kowase kowase
ataerareta gensou nado mijin no imi sae nai
koete koete koete koete
sono kabe no mukou no sekai tomoni mite minai ka

shika reta reeru o minami e hashiru ressha
dareka no shiito wa sazokashi kokochiyoi kotodarou

genjitsu wa jindai songai shinjitsu wa tanjun meikai
itsudatte sonna mono

mawase mawase mawase mawase
kudaranai mousou hodo yuiitsu no imi o motsu
hanate hanate hanate hanate
sono kokoro omoi subete koko ni kakageyou ka

kowase kowase kowase kowase
ataerareta gensou nado mijin no imi sae nai
koete koete koete koete
sono kabe no mukou no sekai tomoni mite minaika

koko de yakusoku da

Credits: https://vk.com/page-19347880_38753886


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: NakuroPg

At night the streets of the city the traveler goes and hides the eyes of the traveler -
This is Hemingway on the verge of death, or the ghost of Lennon?

Unclear evidence of the existence, violent border opacity -
It is the circumstances of the termination of the flow of time?

Break, broken, broken, broken
Provided illusions and the like. I do not understand the meaning of the smallest particles.
Please go, go, go, go
The world on the other side of the wall. Do we not see it together?

As laid rails for trains to the south.
Someone's seat - I think it's certainly a pleasant fact.

The reality - a huge damage, though - it's just clarity.
It will always be so.

Dance, dance, dance, dance!
So silly, crazy idea - the only sense that I have.
Let go, let go, let go, let go
All thoughts of the soul. Here, we raise them high?

Break, break, break, shatter
Provided illusions and the like. I do not understand the meaning of the smallest particles.
Please go, go, go, go
The world on the other side of the wall. Do we not see it together?

Here we give a promise.

Edit Translated Lyric Report

Follow Piko Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms