Add video
Hibi no Awa Lyrics
BY
Österreich
ALBUM
(in progress works)
Edit
Kanji
Vo 鎌野愛
Ba 岩久保佳秀
街のひかりがとけて消えたころ
顔のない人を見たよ
六時の波にのまれて死んだ
誰もみな屍さ
その結末が誰に捧げられたのかも
満ち足りて知りはしない
時が止まるようだった
ぼくらもう失わないだろう、映画みたい
壊さない顔をして椅子を取る
まったく理解しない!
日々のあわ
僕ら分かり合う手前でどこにだって行けるよ
今のうち、さあはやく
忘れないでね
泣いていたのは誰か
忘れないよ
息が途絶えるまで
きっと変わらないのはわかるさ
古い体を抱えて
そっと騙してみて、かわいそうでしょ?
誰もみな屍さ
逃げ切っても
君がもし生まれ変わったら
遊園地に連れて行くね
僕がもし生まれてきたら
もう誰も悲しまないように
慣れた舞台さ、神に祈るふり
価値のある台本だろう?
さあ、目と目を合わせ、張り付いた顔
で、それを笑えないのだろう?
使わない心だけ置いていく
きっと僕らは日々のあわ
壊さない顔をして椅子を取る
また繰り返した日々のあわ
何も忘れたくはないと、震えていたんだろう?
ここは日々の果て
忘れないでね?
泣いていたのは誰か
忘れないよ
息が途絶えるまで
Credits: http://blog.livedoor.jp/only_if_you_call_me/archives/65708190.html
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Machi no hikari ga tokete kieta koro
Kao no nai hito wo mita yo
Rokuji no nami ni nomarete shinda
Daremo mina kabanesa
Sono ketsumatsu ga dareni sasagerareta no kamo
Michitarite shiri wa shinai
Toki ga tomaru you datta
Bokura mou ushiwanai darou, eiga mitai
Kowasanai kao wo shite isu wo toru
Mattaku rikai shinai!
Hibi no awa
Bokura wakariau temae de doko ni datte ikeru yo
Ima no uchi, saa hayaku
Wasurenaide ne
Naiteita no wa dareka
Wasurenaiyo
Iki ga todaeru made
Kitto kawaranai no wa wakarusa
Furui karada wo kakaete
Sotto damashitemite, kawaisoudesho?
Daremo mina kabanesa
Nigekitte mo
Kimi ga moshi umarekawattara
Yuuenchi ni tsurete iku ne
Boku ga moshi umaretekitara
Mou daremo kanashimanai you ni
Nareta butaisa, kami ni inoru furi
Kachi no aru daihon darou?
Saa, me to me wo awase, haritsuita kaode, sore wo waraenai no darou?
Tsukawanai kokoro dake oiteiku
Kitto bokura wa hibi no awa
Kowasanai kao wo shite, isu wo toru
Mata kurikaeshita hibi no awa
Nanimo wasuretaku wa nai to, furueteitandarou?
Koko wa hibi no hate
Wasurenaide ne?
Naiteita no wa dareka
Wasurenaiyo
Iki ga todoeru made
Credits: Michiyo
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Vocalist: Ai Kamano
Bassist: (Maybe) Iwakubo Yoshihide
Around the time the town's light(ing) had loosened and gone out,
I saw people with no faces
They died as they were engulfed by evening waves
Everybody, everything is a corpse
Maybe they were sacrificed for that conclusion by someone
I'm not content that I know
It seemed like time will stop
We haven't already lost each other, right? It seems like (this is ) a movie
I take a chair while making a rigid face
You really don't understand!
A frothy daydream
Before hand we understood (each other), I mean, we can go anywhere
Right this instant, well, hurry
Don't forget, 'ey?
I had cried because I won't forget somebody
Not until my breath stops
I understand that surely you won't change
I carry (your) aged body
I tried to deceive you secretly, isn't it a pity?
Everybody, everything is a corpse
even if they managed to run away
Maybe if you're reborn,
I'll take you to an amusement park, 'ey?
Maybe if I'm reborn, I hope nobody mourns me
It's a familiar scene, pretending to pray to god(s)
I wonder if there's value to this scenario?
Who knows? Facing eye to eye, with clinging faces, you can't laugh at those things, right?
I'm going to leave behind my unused heart
Surely, we are frothy days
I take a chair while making a rigid face
Again, again and again frothy days
If you didn't want to forget anything, you were quivering, right?
These last days are limited
Don't forget, 'ey?
I had cried because I won't forget someone
Not until my breath stops
Credits: Michiyo
Edit Translated Lyric
Report
Follow Österreich
= lyrics available = music video available