O2 BY
ORANGE RANGE +LYRICS
Upbeat 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow ORANGE RANGE
Edit
Kanji
朝も夜も恋焦がれて 星になるよ キミマモル 戦いは行方知らズ
明日と昨日の交差点で 交わらない キミとボク 今行くよボクは流れ星
世界が朽ち果てても 変わることのないものがある
涙をこらえてでも 守るべきものが僕らにはある
何万年何億年前からのメッセージが体内でうずきだす 鳴り響く
しゃがれた声で 明日を呼ぶ 傷だらけの手で 君守る
I continue to fight I continue to fight
見つめ合い 手と手を重ねて ガラス越しのキミとボク こんなにも側にいるのに
暗い闇を真っ白に染めるよ 出口のない 君のもとへ 運命を切り裂く流れ星
あふれる君の涙 ボクがいま奪い去る
答えのない戦いの果てに手にしたのは七色の世界?
知らず知らず薄れてゆく始めのミモリーも今やどこに
どう映るの?キミの目から見たら 俺の姿できるならもう一度キミと
あの日誓った空の下で逢えたなら
I continue to fight I continue to fight
見つめ合い 手と手を重ねて ガラス越しのキミとボク こんなにも側にいるのに
暗い闇を真っ白に染めるよ 出口のない 君のもとへ 運命を切り裂く流れ星
あれも、これも、すべて、手に入れるまで、朽ち果てるまで立ち続ける
自ら唱え、大地に集え、光を闇へと解き放て
立ち向かう心に弱音はいらない
懺悔を聞くほど優しいエンジェルはいない
I continue to fight I continue to fight
朝も夜も恋焦がれて 星になるよ キミマモル 戦いは行方知らズ
明日と昨日の交差点で 交わらない キミとボク 運命を切り裂く流れ星
はかなく消えてなくなることさえ 恐くない
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
asa mo yoru mo koikogarete hoshi ni naru yo kimi mamoru tatakai wa yukue shirazu
ashita to kinou no kousaten de majiwaranai kimi to boku ima iku yo boku wa nagareboshi
sekai ga kuchihatete mo kawaru koto no nai mono ga aru
namida wo koraete demo mamorubeki mono ga bokura ni wa aru
nanmannen nan okunen mae kara no messeeji ga tainai de tsukidasu, ( mayoi wa nai) narihibaku, ( kantanda) uzukidasu narihibiku
shagareta koe de (asu wo yobu) kizu darake no te de kimi mamoru
I continue to fight I continue to fight
mitsume ai te to te wo kasanete garasu goshi no kimi to boku konna ni mo soba ni iru no ni
kurai yami wo masshiro ni someru yo deguchi no nai kimi no moto e sadame wo kirisaku nagareboshi
afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru
kotae no nai tatakai no hate ni te ni shita no wa nanairo no sekai?
shirazu shirazu usurete yuku hajime no memorii mo ima ya doko ni
dou utsuru no? kimi no me kara mitara ore no sugata dekiru nara mou ichido kimi to
ano hi chikatta sora no shita de aeta nara
I continue to fight I continue to fight
mitsume ai te to te wo kasanete garasu goshi no kimi to boku konna ni mo soba ni iru no ni
kurai yami wo masshiro ni someru yo deguchi no nai kimi no moto e sadame wo kirisaku nagareboshi
are mo, kore mo, subete, te ni ireru made, kuchihateru made tachitsuzukeru
mizukara tonae, daichi ni tsudoe hikari wo yami e to tokihanate
tachimukau kokoro ni yowane wa iranai
sange wo kiku hodo yasashii ANGEL wa inai
I continue to fight I continue to fight
asa mo yoru mo koikogarete hoshi ni naru yo kimi mamoru tatakai wa yukue shirazu
ashita to kinou no kousaten de majiwaranai kimi to boku sadame wo kirisaku nagareboshi
hakanaku kiete nakunaru koto sae kowakunai
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
During mornings, and nights too, I yearn for love
and I’ll become a star to protect you,
without knowing the whereabouts of the battle
At the intersection of tomorrow and yesterday,
you and I don’t come across each other;
now I’ll go, I’m a shooting star
Even if the world rots away,
there are things that won’t change
Even if we hold back our tears,
things that we must protect exist inside of us
The message from hundreds of millions of years ago starts to ache inside of my body; it echoes
With a hoarse voice, I call upon tomorrow; with hands covered in wounds, I’ll protect you
I continue to fight, I continue to fight
You and I stare at each other
and hold our hands together over the glass,
even though I’m by your side when it’s like this
I’ll dye the murky darkness pure white;
a shooting star that slashes apart fate heads to you,
where there are no exits
Now I’ll take away your overflowing tears
Is what I gained at the end of an endless battle a rainbow-colored world?
Unknowingly, unknowingly, where is my fading first memory now?
How does it reflect? If I looked through your eyes, if I could do it again with you
If we could meet under the sky that we vowed to back then
I continue to fight, I continue to fight
You and I stare at each other
and hold our hands together over the glass,
even though I’m by your side when it’s like this
I’ll dye the murky darkness pure white;
a shooting star that slashes apart fate heads to you,
where there are no exits
That, this, until I get everything, until I rot away, I’ll keep standing
Chant on my own, assemble on the earth, release light into the darkness
A confronting heart doesn’t need muted sounds
There’s no angel who is kind enough to listen to repentances
I continue to fight, I continue to fight
During mornings, and nights too, I yearn for love
and I’ll become a star to protect you,
without knowing the whereabouts of the battle
At the intersection of tomorrow and yesterday,
you and I don’t come across each other;
we’re shooting stars that slash apart fate
I don’t even fear vanishing and becoming gone rapidly
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available