Kizuna (キズナ) BY
ORANGE RANGE +LYRICS
Upbeat 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow ORANGE RANGE
Edit
Kanji
いま何してるかな
君も見ているかな
オレンジ色に染まる空を
朝日に変わる夕陽を
ナミダこぼし合って泣いた夜も
くだらない話で朝まで笑った日々も
忘れない 今のボクをささえる宝物だから
離れていても感じる あなたの優しさ
だから どこにいたって もう一人じゃない
どんな事あっても くじけない
空と海が重なった あの島のような
離れても同じ色に 優しく混ざり合う
ほら寄り添うキズナ
何々を知ったり 何々を知らなかったり
止まったり 前に進んだり 後ろに下がったり
自らコロガル時もあれば 手を借りてコロガル時もある
カラン コロン また広がる
カラン コロン またコロガル
そっと胸に手をあてて 眠れない夜は
夢の中でまた会える 聞こえる子守唄
背中を押すキズナ
LaLaLa ・・・・
ほら 寄り添うキズナ
友の声が胸に響いた 涙で滲んじゃ道は見えないんだ
今 GET UP! 見上げんだ ほら同じ空 決して孤独じゃねえんだ
全て背負い込む事はないさ いーか皆居んだ 今信じるんだ キズナ
崩れない 消えないさ これだけは さぁ行くんだ!
一歩 一歩 ただ前へ 一歩 一歩 歩幅合わせ
転びそうなら そう 手をつかめ Say Wo!Wo!Wo! 皆で歌え
一歩 一歩 進め前へ 一歩 一歩 歩幅合わせ
転びそうなら そう この手つかめ Say Wo!Wo! 皆で歌え
いま 何してるかな 君も見ているかな
雨は止み 空に架かるアーチ 虹でつながる君とボク
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Ima nani shiteru ka na
Kimi mo mite iru ka na
Orenji iro ni somaru sora wo
Asahi ni kawaru yuuhi wo
Namida koboshiatte naita yoru mo
Kudaranai hanashi de asa made waratte hibi mo
Wasurenai ima no boku wo sasaeru takaramono dakara
Hanarete itemo kanjiru anata no yasashisa
Dakara doko ni itatte mou hitori ja nai
Donna koto attemo kujikenai
Sora to umi ga kasanatta ano shima no you na
Hanaretemo onaji iro ni yasashiku mazariau
Hora yorisou kizuna
Naninani wo shittari naninani wo shiranakattari
Tomattari mae ni sundari ushiro ni sagattari
Mizukara korogaru toki mo areba te wo karite korogaru toki mo aru
Karan koron mata hirogaru
Karan koron mata korogaru
Sotto mune ni te wo atete nemurenai yoru wa
Yume no naka de mata aeru kikoeru komoriuta
Senaka wo osu kizuna
Lalala...
Hora yorisou kizuna
Tomo no koe ga mune ni hibiita namida de nijinja michi wa mienain da
Ima get up! miagen da hora onaji sora kesshite kodoku ja neen da
Subete seoikomu koto wa nai sa ii ka minna inda ima shinjirun da kizuna
Kuzurenai kienai sa kore dake wa saa ikun da!
Ippo ippo tada mae e ippo ippo hohaba awase
Korobisou nara sou te wo tsukame say wo! Wo! Minna de utae
Ippo ippo tada mae e ippo ippo hohaba awase
Korobisou nara sou te wo tsukame say wo! Wo! Minna de utae
Ima nani shiteru ka na kimi mo mite iru ka na
Ame wa yami sora ni kakaru aachi niji de tsunagaru kimi to boku
Credits: http://www.kiwi-musume.com/lyrics/orangerange/kizuna.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
What are you doing now?
Are you watching it, too?
The sunset that dyes the sky orange
And changes into the dawn
I won't forget the nights we cried together
And nights we laughed til dawn at stupid stuff
They're the treasure that gives me strength now
Though we're apart, I can feel your tenderness
So wherever I am, I'm not alone
No matter what happens, I won't break down
Like that island where the sky and sea overlapped
Even when we're apart, we're a mixture of the same colors
Look, the bond draws us closer
What you know and what you don't know
Stopping and moving forward and falling behind
There are times you fall on your own and times you fall together
Thunk, thonk, still spreading out
Thunk, thonk, falling again
On sleepless nights when you softly put your hand on your chest
We can see each other in a dream, I can hear the lullaby
The bond pushes me forward
Lalala...
Look, the bond draws us closer
My friend's voice echoed in my heart, if your vision's blurred, you can't see the road
Now get up! Look up, see, it's the same sky, you're never alone
You don't have to take on everything, okay? Everyone's here, now just believe in the bond
This alone won't crumble, it won't disappear, now, let's go!
One step, one step, just keep going, one step, one step, march in time
If you feel like you're gonna trip, just grab a hand and say wo! Wo! Everyone sing
One step, one step, just keep going, one step, one step, march in time
If you feel like you're gonna trip, just grab a hand and say wo! Wo! Everyone sing
What are you doing now? Are you watching it, too?
The rain stops and an arch forms across the sky, a rainbow connecting you and me
Credits: http://www.kiwi-musume.com/lyrics/orangerange/kizuna.html
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available