Lyrics
Track list
Play video

Kemuri (ケムリ) Lyrics
BY  ONE OK ROCK
ALBUM  ゼイタクビョウ(Zeitakubyou)


Edit
Kanji
Added by: imachan

このままだと自分だけじゃなくて
この世界壊れるだろう
信頼できないデカい未来 夢はあるけど…

今日も朝から夜までいい事一つもかなった
ただ時は過ぎて肌も鉄も酸化していくだけさ
世の中有害なものだけが生まれているような
自分のやりたいことも誰かに邪魔されて
吸い込んだケムリは人々の体を痛めつけ
何一ついい事なんてないんだ
どうしてくれるの?

このままだと自分だけじゃなくて
この世界壊れるだろう
信頼できないデカい未来 夢はあるけど…
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
世の中を汚染する憎いヤツら
目には見えない涙を流してる

排気ガスは霧のように前が見えなくて転落死
政治が大きく揺さぶりかける
関係ないと思っててもいつかはその手のひらに
俺らは転がされて汗水流すだけなのか?
全てを洗浄してまた一から(あの時、あの場の圧力、言動)
汚いケムリをお香のように(何もできなかった自分)
Such a smoky world

このままだと自分だけじゃなくて
この世界壊れるだろう
信頼できないデカい未来 夢はあるけど…
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
世の中を汚染する憎いヤツら
目には見えない涙を流してる

そいつを作り出した正体は明かされず嵐が来る
黒い雲、血の雨、悲鳴あげてもキレイごと並べるの?

このままだと自分だけじゃなくて
この世界壊れるだろう
信頼できないデカい未来 夢はあるけど…
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
世の中を汚染する憎いヤツら
目には見えない涙を流してる

Credits: http://j-lyric.net/artist/a04cc4b/l00bb3b.html


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Larina

kono mama da to jibun dake janakute kono sekai kowareru darou
shinrai dekinai DEKAi mirai yume wa aru kedo...

kyou mo asa kara yoru made ii koto hitotsu mo nakatta
tada toki wa sugite hada mo tetsu mo sanka shiteiku dake sa
yo no naka yuugai na mono dake ga umareteiru you na
jibun no yaritai koto mo dareka ni jama sarete
suikonda KEMURI wa hitobito no karada wo itametsuke
nani hitotsu ii koto nante nainda
doushite kureru no?

kono mama da to jibun dake janakute kono sekai kowareru darou
shinrai dekinai DEKAi mirai yume wa aru kedo...
KEMURI ni tsutsumareta giseisha ga tamashii komete sakendeiru
yo no naka wo osen suru nikui YATSUra
me ni wa mienai namida wo nagashiteru

haiki GAS wa kiri no you ni mae ga mienakute tenrakushi
seiji ga ookiku yusaburi kakeru
kankei nai to omottete mo itsuka wa sono the no hira ni
orera wa korogasarete asemizu nagasu dake na no ka?
subete wo senjou shite mata ichi kara (ano toki, ano ba no atsuryoku, gendou)
kitanai KEMURI wo okou no you ni (nanimo dekinakatta jibun)
Such a smoky world

kono mama da to jibun dake janakute kono sekai kowareru darou
shinrai dekinai DEKAi mirai yume wa aru kedo...
KEMURI ni tsutsumareta giseisha ga tamashii komete sakendeiru
yo no naka wo osen suru nikui YATSUra
me ni wa mienai namida wo nagashiteru

soitsu wo tsukuri dashita shoutai wa akasarezu arashi ga kuru
kuroi kumo, chi no ame, himei agete mo KIREI goto naraberu no?

kono mama da to jibun dake janakute kono sekai kowareru darou
shinrai dekinai DEKAi mirai yume wa aru kedo...
KEMURI ni tsutsumareta giseisha ga tamashii komete sakendeiru
yo no naka wo osen suru nikui YATSUra
me ni wa mienai namida wo nagashiteru

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Larina

If things stay the way they are, I think this world will break.
I have no faith in the dream of a noble future.

Today as well, from morning til
night, there was not one good thing.
As time simply passes by, both iron and body can only rust away.
It seems like only harmful things are born in our society.

Even the things I want to do are a hindrance to someone else.
The inhaled smoke is destroying the bodies of the people.
How is it that there is no good thing?
Why not give one [good thing to the world]?

If things stay the way they are, I think this world will break.
I have no faith in the dream
of a noble future.

The exhaust gas like mist covers the creeping downfall [of society].
Even if I think
'The government that is messing things up has nothing to do with me', the future is currently in the palms of their hands.
Will we let ourselves just lay around and sweat [as the world is being destroyed]?
Wash everything clean, start over from 1.
(That time, the weight of words and actions at that place.)
The dirty smoke seems to perfume the air.
(I couldn't do anything.)
Such a smokey world.

If things stay the way they are, I think this world will break.
I have no faith in the dream of a noble future.

The victim smothered in smoke is a soul being crushed, crying out.
The world is being polluted.
The pathetic people's eyes are shedding invisible tears.

The true character/true colors of those who were made [by God] is a lightless storm drawing near.
Black clouds, bloodshed, screams in the air, will these be glossed over as well?

If things stay the way they are, I think this world will break.
I have no faith in the dream of a noble future.

The victim smothered in smoke is a soul being crushed, crying out.
The world is being polluted.
The pathetic people's eyes are shedding invisible tears.

Edit Translated Lyric Report

Follow ONE OK ROCK Share Tweet


JpopAsia   © 2023             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service