Otona e no Chikamichi (大人への近道) BY
Nogizaka46 +LYRICS
Upbeat 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Nogizaka46
Edit
Kanji
通学のバスでよく会う気になる男子(ひと)
目が合うだけで俯きたくなった
女子高だからそんな免疫なさすぎて
恋をするにもプロセスがわからない
友達はみんな彼がいるのに
私はどうして臆病なんだろう
いつか自然につき合えるのかな
大人への近道
教えてください
純情なんていらない
普通になりたい
清らかな制服
いつまでも着てるわけじゃない
女の子から 早く
女性になりたいの
もしも誰かから声掛けられたとしても
戸惑いながら逃げ出してしまうでしょう
パパとかママが望むいい子でいようって
恋の進化にブレーキかけてしまう
それなりにデートしてみたいけど
何歳(いくつ)になっても夢の中で終わり
こんな私にチャンスはあるかな
大人への近道
ずっと探してる
後悔なんてしないよ
経験したいの
決められた黒髪
昨日とは違う色にして
生まれ変わったように
殻を破ってみよう
誰かに相談して
答え出すより
もっと自分の足で歩いて
見つけてみる
まだ早いなんて
言われたくないの
そんな感情
大人への近道
教えてください
純情なんていらない
普通になりたい
脱ぎ捨てた制服
これ以上守られたくない
少しは傷つきたい
大人への近道
ずっと探してる
後悔なんてしないよ
経験したいの
決められた黒髪
昨日とは違う色にして
生まれ変わったように
殻を破ってみよう
Credits: http://stage48.net/studio48/otonaenochikamichi.html
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
tsuugaku no BASU de yoku au ki ni naru hito
me ga au dake de utsumukitakunatta
joshikou dakara sonna meneki na sa sugite
koi wo suru ni mo PUROSESU ga wakaranai
tomodachi wa minna kare ga iru no ni
watashi wa doushite okubyou nan darou
itsuka shizen ni tsukiaeru no ka na
otona e no chikamichi
oshiete kudasai
junjou nante iranai
futsuu ni naritai
kiyoraka na seifuku
itsu made mo kiteru wake ja nai
onna no ko kara hayaku
josei ni naritai no
moshimo dareka kara koe kakerareta to shite mo
tomadoinagara nigedashite shimau deshou
PAPA to ka MAMA ga nozomu ii ko de iyou tte
koi no shinka ni BUREEKI kakete shimau
sorenari ni DEETO shite mitai kedo
ikutsu ni natte mo yume no naka de owari
konna watashi ni CHANSU wa aru ka na
otona e no chikamichi
zutto sagashiteru
koukai nante shinai yo
keiken shitai no
kimerareta kurokami
kinou to wa chigau iro ni shite
umarekawatta you ni
kara wo yabutte miyou
dareka ni soudan shite
kotaedasu yori
motto jibun no ashi de aruite
mitsukete miru
mada hayai nante
iwaretakunai no
sonna kanjou
otona e no chikamichi
oshiete kudasai
junjou nante iranai
futsuu ni naritai
nugisuteta seifuku
kore ijou mamoraretaku nai
sukoshi wa kizutsukitai
otona e no chikamichi
zutto sagashiteru
koukai nante shinai yo
keiken shitai no
kimerareta kurokami
kinou to wa chigau iro ni shite
umarekawatta you ni
kara wo yabutte miyou
ENGLISH TRANSLATION
-
Credits: http://stage48.net/studio48/otonaenochikamichi.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
That boy I’m interested in whom I often see on the bus to school
When our eyes meet, I just want to look away
Going to an all-girls school, I’m totally affected by this
Not even knowing the process of falling in love
All my friends have their own boyfriends
But why am I so afraid?
Will I naturally find someone someday?
The shortcut to becoming an adult
Please tell me
I don’t need innocence
I want to be normal
This chaste school uniform
I won’t be wearing it forever
Because I’m a girl, hurry
I want to become a woman
Even if someone should call out to me
I’ll be bewildered and end up escaping
To be a good girl like what Papa and Mama wants
Means to put a brake on the progress of love
I just want to try out a date, but
No matter how old I am, it only ends as a dream
Will I ever get a chance?
The shortcut to becoming an adult
I’ve always been searching for it
I won’t regret it
I want to experience it
This predetermined black hair
Changed to a different color from yesterday
As if I’ve been reborn
I’ll break through this shell
Rather than discuss it with someone
To find out the answers
I want to walk on my own feet
And find it on my own
“You’re still young”
I don’t want anyone
To speak such sentiments
The shortcut to becoming an adult
Please tell me
I don’t need innocence
I want to be normal
Taking off this school uniform
I don’t want to be protected anymore
I want to be hurt a little
The shortcut to becoming an adult
I’ve always been searching for it
I won’t regret it
I want to experience it
This predetermined black hair
Changed to a different color from yesterday
As if I’ve been reborn
I’ll break through this shell
——
Credits: https://misachanjpop.wordpress.com/category/lyrics/
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available