Lyrics
Track list
Add video

Boku Igai no Dareka (僕以外の誰か) Lyrics
BY  NMB48
ALBUM  Namba Ai ~Ima, Omou Koto~


Edit
Kanji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

もうこれ以上 見つめていられない
君に何か言葉掛けたくなる
この手を伸ばせば傷つけてしまうよ
その場しのぎの優しさでは
深い悲しみを 癒せやしないさ
君から嫌われなきゃね
わかってるよ

近くに僕が
このままいたら
君はきっと生まれ変われない
この愛のエリアから
消える

Someone but me

僕以外(誰か)
ふさわしい奴がいる
一年(一年)十年(十年)
抱きしめてくれる(腕の中)
出会ったのは(ごめん)
運命のミステイク
百年(百年)千年(千年)
永遠は終わらない真実
forever and ever

なぜ そんなに切なく目を伏せて
勝手すぎる僕を責めないのか?
過ぎてく時間に期待しないでくれ
愛し合えないしあわせよりも
たとえ ふしあわせでも愛し続けたい
絞り出すような声で
君が言った

これから先も
僕を頼ったら
君はずっと弱いままだろう
思い出はいつだって
支え

Someone but me

僕じゃなく(誰か)
探さなきゃだめなんだ
一年(一年)十年(十年)
忘却の彼方(次の恋)
君のために(Perhaps)
今 僕にできること
百年(百年)千年(千年)
感情に流されちゃいけない
lonely my heart

僕が背中を見せようか?(Say Goodbye)
君の涙は見たくない(Don't cry!)
いつの日にかわかってくれる
(本当に 大切に思っていたことを…)
愛してる

僕以外(誰か)
ふさわしい奴がいる
一年(一年)十年(十年)
抱きしめてくれる(腕の中)
出会ったのは(ごめん)
運命のミステイク
百年(百年)千年(千年)
永遠は終わらない真実
forever and ever


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

mou kore ijou mitsumete irarenai
kimi ni nani ka kotoba kaketaku naru
kono te wo nobaseba kizutsukete shimau yo
sonoba shinogi no yasashisa de wa
fukai kanashimi wo iyase yashinaisa
kimi kara kirawarenakya ne
wakatteru yo

chikaku ni boku ga
kono mama itara
kimi wa kitto umarekawarenai
kono ai no ERIA kara
kieru

Someone but me
boku igai (dareka)
fusawashii yatsu ga iru
ichinen (ichinen) juunen (juunen)
dakishimete kureru (ude no chuu)
deatta no wa (gomen)
unmei no MISUTEIKU
hyakunen (hyakunen) sennen (sennen)
eien wa owaranai shinjitsu
forever and ever

naze sonna ni setsunaku me wo fusete
katte sugiru boku wo semenai no ka?
sugite ku jikan ni kitai shinaide kure
ai shiaenai shiawase yori mo
tatoe fushiawase demo ai shitsudzuketai
shiboridasu you na koe de
kimi ga itta

kore kara saki mo
boku wo tayottara
kimi wa zutto yowai mama darou
omoide wa itsu datte
sasae

Someone but me

boku ja naku (dareka)
sagasanakya damenanda
ichinen (ichinen) juunen (juunen)
boukyaku no kanata (ji no koi)
kimi no tame ni (Perhaps)
ima boku ni dekiru koto
hyakunen (hyakunen) sennen (sennen)
kanjou ni nagasarecha ikenai
lonely my heart

boku ga senaka wo miseyou ka? (Say Goodbye)
kimi no namida wa mitakunai (Don't cry!)
itsu no hi ni ka wakatte kureru
(hontou ni taisetsu ni omotte ita koto wo?)
ai shiteru

boku igai (dareka)
fusawashii yatsu ga iru
ichinen (ichinen) juunen (juunen)
dakishimete kureru (ude no chuu)
deatta no wa (gomen)
unmei no MISUTEIKU
hyakunen (hyakunen) sennen (sennen)
eien wa owaranai shinjitsu
forever and ever


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: GEEGEEBABYBABY1

I can’t gaze upon you any longer
It just makes me want to say something
But if I reach out, I’ll hurt you
My makeshift kindness
Can’t heal your deep sorrow
I know that I need you
To hate me

If I stay
Near you like this
You’ll surely never be reborn
So I’ll disappear from
This area of love

Someone but me
Someone (other than me)
There’s someone who fits you perfectly
For a year (a year) or ten years (ten years)
He will embrace you (in his arms)
Our meeting was (I’m sorry)
Destiny’s mistake
A hundred (hundred) or a thousand years (thousand years)
Forever is a neverending reality
forever and ever

Why do you cast your eyes down with such sorrow?
Aren’t you going to blame me for my selfish ways?
Don’t put too much hope in the passing of time
“Rather than the happiness of separation
I want to love, even if it means unhappiness”
With a strangled voice
You told me that

If you continue
To rely on me
You’ll always remain weak
Memories will always
Support you

Someone but me
Someone (who’s not me)
You need to go find him
A year (a year) or ten years (ten years)
A forgotten distance (your next love)
For your sake (Perhaps)
What I can do now
A hundred (hundred) or a thousand years (thousand years)
Is to remain unswayed by feelings
lonely my heart

Shall I turn my back on you? (Say Goodbye)
Don’t want to see your tears (Don’t cry!)
You’ll understand someday
(That I truly treasured you…)
I love you

Someone (other than me)
There’s someone who fits you perfectly
For a year (a year) or ten years (ten years)
He will embrace you (in his arms)
Our meeting was (I’m sorry)
Destiny’s mistake
A hundred (hundred) or a thousand years (thousand years)
Forever is a neverending reality
forever and ever


Edit Translated Lyric Report

Follow NMB48 Share Tweet


JpopAsia   © 2022             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service