Play video
Amagami Hime (甘噛み姫) Lyrics
BY
NMB48
ALBUM
Amagami Hime
Edit
Kanji
作詞:秋元康
作曲:渡邉沙志
部屋に運び込んだ
デンマークのソファー
片隅 置くには
大きすぎた
店先で見た時
運命 感じたのに
頭で描(えが)いた
イメージと違ったね
僕たちが付き合い始めてから 二年
(時は過ぎて)
ハートのサイズも微妙に
ズレて来たのか?
甘噛みはいつだって
君らしい愛し方
僕のこの手に噛みつき
じゃれてるつもりなんだろう
いたずらっぽい目で
尻尾をずっと振ってる
だけど今は凶暴すぎて
顔をしかめてしまった
壁際に背もたれ
ぴったりと合わせて
ソファーを置いたら
息苦しい
二人が気に入ってた
デザインだったのに
やっぱり何だか
使いにくく思える
初めは突然 抱きつかれても ちゃんと
(あやすように)
接吻(くちづけ)交わして全てを
受け止めてあげられた
甘噛みがいつの日か
痛みを伴ったんだ
歯型が残るくらいに
君の愛が強くなった
まるで仔犬のように
加減がわからないまま
感情 試してるのか?
叱って欲しいのかもしれない
昨日は何でもなかった
当たり前の出来事が
軋(きし)むように
重くなって来た
愛は(愛は)
やせ我慢か?
甘噛みはいつだって
君らしい愛し方
僕のこの手に噛みつき
じゃれてるつもりなんだろう
いたずらっぽい目で
尻尾をずっと振ってる
だけど今は凶暴すぎて
顔をしかめてしまった
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
heya ni hakobikon da
DENMAAKU no SOFAA
katasumi oku ni wa
ooki sugita
misesaki de mita toki
unmei kanjita no ni
atama de egaita
IMEEJI to chigatta ne
bokutachi ga tsukiai hajimete kara ni nen
(toki wa sugite)
HAATO no SAZIU mo bimyou ni
ZUREte kita no ka?
amagami wa itsu datte
kimi rashii itoshikata
boku no kono te ni kamitsuki
jareteru tsumori nan darou
itazurappoi me de
shippo wo zutto futteru
dakedo ima wa kyoubou sugite
kao wo shikamete shimatta
kabegiwa ni semotare
pittari to awasete
SOFAA wo oitara
ikigurushii
futari ga kiniitteta
DEZAINA datta no ni
yappari nandaka
tsukai ni kuku omoeru
hajime wa totsuzen dakitsukarete mo chanto
(ayasu you ni)
kuchidzuke kawashite subete wo
uketomete agerareta
amagami ga itsu no hi ka
itami wo tomonattanda
hagata ga nokoru kurai ni
kimi no ai ga tsuyoku natta
marude koinu no you ni
kagen ga wakaranai mama
kanjou tameshiteru no ka?
shikatte hoshii no kamo shirenai
kinou wa nani de mo nakatta
atarimae no dekigoto ga
kishimu you ni
omoku natte kita
ai wa (ai wa)
yase gaman ka?
amagami wa itsu datte
kimi rashii itoshi kata
boku no kono te ni kamitsuki
jareteru tsumori nan darou
itazurappoi me de
shippo wo zutto futteru
dakedo ima wa kyoubou sugite
kao wo shikamete shimatta
Credits: stage48
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The sofa made in Denmark
When carried into the room
Was too large
To be placed in the corner
When we first saw it in the shops
I felt the pull of destiny, but
It’s different from
How I imagined it would be
It’s been 2 years since we first got together
(Time has passed)
Are the size of our hearts, just slightly
Unfitting?
Play-biting has always been
Your way of showing affection
Taking a bite of my hand
You’re just trying to be playful
With a teasing gaze
Your tail is always wagging
But now, you’re too ferocious
Making me grimace
Back against the wall
It fits exactly right
But leaving the sofa there
Feels oppressive
It was of a design
That both of us liked, but
To be honest, it somehow
Feels so cumbersome
The starting was sudden, even your embrace
(Was just to humor you)
Exchanging kisses and everything else
I accepted them from you
Before long, your play-biting
Started to come with pain
Your love grew strong
Enough to leave bite marks
Just like a puppy
Who doesn’t know how to hold back
Are you testing our relationship?
Maybe you want me to reprimand you
Nothing much happened yesterday
Full of the usual events
It’s starting to feel heavy
Dragging along
Is love (is love)
Forced endurance?
Play-biting has always been
Your way of showing affection
Taking a bite of my hand
You’re just trying to be playful
With a teasing gaze
Your tail is always wagging
But now, you’re too ferocious
Making me grimace
Credits: misachanjpop
Edit Translated Lyric
Report
Follow NMB48
= lyrics available = music video available