Itsukara miushinai itsumade tsudzuku darou
Tada kurikaeshita oroka na zaregoto
Shiranu aida ni nakushita yuru ga nai hazu no yume
Mou hikikaesenu jidai ni suterareta inu
Fuwari fuwari yoru wo kazoeta soko ni imi wo motome nagara
Ikite iku koto no munashisa ni jibun wo kiri kizanda
Mirai mo rimi mo wakaranai mama kisetsu wa nagareta
Itsuka no yume wo mita mabushiku waratteita
Mou muku ano hi no you ni waraenai
Fui ni toori nuketa kareba majiri no reiki
Nokosareta jikan no mijikasa ni kidzuita
Fuwari fuwari ochiru konayuki boku ni nani ga dekiru no ka
Soshite deau kimi no mabushisa ni kumoru sora hi ga sashita
Kogareru hodo tooku hanareteiku no hanaze ?
Kimi ni deaeta tada sore dake de
Ikite mitaku omoeta reikoku na hodo
Kawaranai kyori GARASU no hou no koi
Kumori dasu sora kasumi yuku kimi
Mata hajimaru imi no nai hizunda hibi ga...
Edit Romaji Lyric
From when did I lose track?
I wonder when this will continue till
Just sily theatrical words repeated
Lost when I was unware, the dream I’d thought unshakable
Already unable to return, I am the dog abandonated in an era
Softly, I counted the nights, while wishing in there for a meaning
In the futility of trying to live on , I cut myself to pieces
Without understanding the future not really, the seasons have passed
I saw the dream of a time, laughing dazzlingly
Already , I can not laugh just as innocently as on that day
I passed throught like that – the chill mingled with the withered leaves
In the shortness of the time left behind
I found out the powdered snow falls softly – what can it do to me?
And then I meet you dazzling beauty you shone trhought the cloudy sky
Why are we separated so far despite the interese longing?
Our paths had crossed, and that was it
I could think of trying to live on, despite the heartless
Unchanging distance, the love encased in glass
The sky that starts to cloud up, you, gone in the mists
They began again, the absence of meaning, the disorted days…
Edit Translated Lyric