Lyrics
Track list
Add video

Thunder [Vocal: 増田貴久] Lyrics
BY  NEWS
ALBUM  EPCOTIA


Edit
Kanji
Added by: MissZeyra

Don't cover your ears…

I'm not afraid, oh no…
何があっても 逃げ出さず 目を逸らさずに向かった
I'm wide awake, yoo-hoo…
望みは 指くわえ焦がれず 手を伸ばしてきた

'Live in someone's dream pretending to be someone real?'
No! My life is MY LIFE!!!
見くびるな 自分で支配するんだ yeah…

'Hurting under smiles and loosing identity?'
No… 哀れむな いちいち フラついてられないんだ oh…ah…yeah

どしゃ降りの雨に
吹き荒れる風に 身をすくめて
oh…声を押し殺して
I cry too…

Am I still your star?
Still your charisma?
Am I still your hope?
Still your hero?

いつの間にか消える
I'm your Thunder…

吹き荒れる風に
聞こえるか?聞こえるか?
yeah…on and on and on…
I cry, I cry, I cry, I cry…
I try, I try, I try, I try…
Still your star? Charisma?
Still your hope? Hero?…yeah

So don't cover your ears? 塞がないで耳
変わる雲行きに たじろがずに'say what? say what?'
いつか風向き変わり I'll be nobody
モノトーンに染まる 昔話に ah…'no…no…Let me fade away…'

その時まで If you feel me now

この歪んだ声が 聞こえるなら
同じ血が通う者 同士なら

'Live in someone's dream pretending to be someone real?'

ダサい大人に なりたくなくて
周りにも 流されたくなくて
吐き出したい言葉 飲み込んで
たまには トボけたピエロも演じて yeah…

'Hurting under smiles and loosing identity?'

I'm like you, like you, like you, like you…
皆と同じに Smile and break like you
そう今だけさ If you feel me now
雷は 耳 塞がず Hear me now!!! oh…yeah…oh…ah…

よこなぐる雨に
吹き返しの風に 立ち向かって
oh…声を出し尽くして
I try too…

Am I still your dream?
Still your glory?
Am I still your faith?
Still your fantasy?

遠くで鳴り響く
I'm your Thunder…

聞こえるか?聞こえるか?
I feel and bleed like you…
I smile and cry like you…
I'm just a man like you…

Still your dream? Glory?
Still your faith? Fantasy?…yeah

聞こえるか?聞こえるか?
バイアス越しに 何が見えるの?
その情報 誰が流してるの?
破れる傘で 何を凌ぐの?
当たり前のように 雨は上がるの?


Credits: https://mojim.com/usy105116x37x23.htm


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: akakori

Don't cover your ears…

I'm not afraid, oh no...
nani ga atte mo nigedasazu me wo sorasazu ni mukatta
I'm wide awake, yoo-hoo…
nozomi wa yubi kuwae kogarezu te wo nobashite kita

“Live in someone's dream pretending to be someone real ?”
No! My life is MY LIFE!!!
mikubiru na jibun de shihai surunda yeah…

“Hurting under smiles and loosing identity ? ”
No … awaremu na ichi ichi furasuiterare nainda oh…ah…yeah

doshaburi no ame ni
fukiareru kaze ni mi wo sukumete
(kikoeru ka? kikoeru ka?)
oh... koe wo oshi koroshite
(yeah…on and on and on…)
I cry too...
(I cry, I cry, I cry, I cry…
I try, I try, I try, I try…)

Am I still your star ?
Still your charisma ?
Am I still your hope ?
Still your hero ?

itsunomanika kieru
I'm your Thunder...

So don't cover your ears ?
fusaganai de mimi
kawaru kumo yuki ni tajirogazu ni 'say what? say what?'
itsuka kazamuki kawari I'll be nobody
MONOTONE ni somaru mukashi banashi ni ah... 'no…no…Let me fade away…'
sono toki made if you feel me now
kono hizunda koe ga kikoeru nara
onaji chi ga kayou mono doushi nara

“Live in someone's dream pretending to be someone real ? “

dasai otona ni naritakunakute
mawari ni mo nagasaretakunakute
hakidashitai kotoba nomikonde
tama ni wa toboketa PIERO mo enjite yeah...

“ Hurting under smiles and loosing identity ? ”

I'm like you, like you, like you, like you...
mina to onaji ni Smile and Break like you
sou ima dake sa if you feel me now
kaminari wa mimi fusagazu Hear me now !!! oh...

yokonaguru ame ni
fukikaeshi no kaze ni tachimukatte
(Kikoeruka? Kikoeruka?)
oh... koe wo dashi tsukushite
I try too...
(I feel and bleed like you…
I smile and cry like you…
I'm just a man like you…)

Am I still your dream ?
Still your glory ?
Am I still your faith ?
Still your fantasy ?

Still your dream ? Glory ?
Still your faith ? Fantasy ?…yeah

tooku de narihibiku
I'm your Thunder...

Kikoeruka ? kikoeruka ?
BAIASU goshi ni nani ga mieru no?
sono jouhou dare ga nagashiteru no?
yabureru kasa de nani wo shinogu no?
atarimae no you ni ame wa agaru no?


Credits: https://otakara-maru.livejournal.com


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: akakori

Don’t cover your ears…

I’m not afraid, oh no…
No matter what occurred I faced it without running or averting my eyes
I’m wide awake, yoo-hoo…
I worked for my hopes without being pressured by others

“Live in someone’s dream pretending to be someone real?”
No! My life is MY LIFE!!! Don’t underestimate me, I control myself yeah…

“Hurting under smiles and loosing identity?”
No… Don’t have pity, I can’t be wavering all the time oh…ah…yeah

In the pouring rain
In the raging wind, shrink back
(Can you hear me? Can you hear me?)
oh…subdue your voice
(yeah…on and on and on…)
I cry too…
(I cry, I cry, I cry, I cry…
I try, I try, I try, I try…)

Am I still your star?
Still your charisma?
Am I still your hope?
Still your hero?

I disappear before you realize it
I’m your Thunder…

So don’t cover your ears?
Don’t cover your ears
In the path of the changing clouds, without flinching, 'say what? say what?'
Sometime the winds change direction, I’ll be nobody
Turning into monotone, into an old story ah… 'no…no…Let me fade away…'
Until that time, If you feel me now
If you can hear this distorted voice
If you’re someone with the same blood flowing in your veins

“Live in someone’s dream pretending to be someone real?”

I don’t want to become a loser adult
I don’t want to be caught up by my surroundings
Force down the words I want to spit out
Once in a while I play the foolish clown yeah…

“Hurting under smiles and loosing identity?”

I’m like you, like you, like you, like you…
Just like in the past, Smile and break like you
That’s right, just for now, If you feel me now
Don’t cover your ears from the thunder, Hear me now!!! oh

In the sideways-falling rain
In the wind blowing the opposite direction, Stand faced against it
(Can you hear me? Can you hear me?)
oh..use up all your voice
I try too…
(I feel and bleed like you…
I smile and cry like you…
I’m just a man like you…)

Am I still your dream?
Still your glory?
Am I still your faith?
Still your fantasy?

Still your dream? Glory?
Still your faith? Fantasy?…yeah

Ringing in the distance
I’m your Thunder…

Can you hear me? Can you hear me?
What can you see surpassing biases?
Who’s releasing that information?
What can you endure with a broken umbrella?
Is it a matter of fact that the rain will stop?


Credits: http://h0bbitx3.tumblr.com/post/172989692221/thunder-translation


Edit Translated Lyric Report

Follow NEWS Share Tweet


JpopAsia   © 2023             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service