Orchestral Fantasia BY
Nana Mizuki +LYRICS
Upbeat 75%
Rocking 25%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Nana Mizuki
Edit
Kanji
粉雪が舞う夜なら 涙も隠しやすくて
最後は溢れないように 笑った
そして僕のチューニングは 壊れたギターみたいで
音楽に頼る日々に ひどく泣いた
オーケストラの中心で 君のいない痛さわかって
はじめて僕の心に「歌がない」と気付く
抱きしめていたい 君だけ壊す程に
絶望の樹の下で願う
今曲が止まり 変わりに月を見れば
僕は僕は 歩けるのでしょうか…?
I wish that heart will go on... Uh...
どんな綺麗な空より 君のピアノが好きだった
離れるほど気持ちなんて 近づく
二度と戻ることのない 砂時計を返してる
夢も時も君も全部 凍ったままで
まるでオルフェの竪琴さ グシャグシャになった音は
出逢えた今の花にも「何か違う」と叫ぶ
もう一度声を聞かせてくれませんか?
色褪せない記憶に嘆いた
眠る場所さえも すべてが 遠いけれど
今日も今日も 君だけを想うよ…
I feel that grief will go on...
言葉なんかじゃ笑顔なんかじゃ 祈りなんかじゃ伝わらなくて…
描いた明日もぬり絵の過去も メモリーみたいに消えて…
君という名の手錠なんかにカギはなくて Uh...
ストリングスの海で彷徨う Ah...
この幻想曲(ファンタジア)に終わりをくれませんか?
絶望の樹の下で願う
嗚呼苦しいほど 切ないメロディーは
キスも恋も ピリオドを越えても
消えないバラード… Woh...
Credits: Anime Lyrics dot Com
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
kona yuki ga mau yoru nara namida wo kakushi yasukute
saigo ha afurenai youni waratta
soshite boku no CHUUNINGU ha kowareta GITAA mitai de
ongaku ni tayoru hibi ni hidoku naita
OOKESUTORA no chuushin de kimi no inai itasa wakatte
hajimete boku no kokoro ni [uta ga nai] to kitsuku
dakishimete itai kimi dake kowasu hodo ni
zetsubou no ki no shita de negau
ima kyoku ga tomari kawari ni tsuki wo mireba
boku ha boku ha arukeru no deshou ka...?
I wish that heart will go on... Uh...
donna kirei na sora yori kimi no PIANO ga suki datta
hanareru hodo kimochi nante chikazuku
nidoto modoru koto no nai sunadokei wo kaeshiteru
yume mo toki mo kimi no zenbu kotta mama de
maru de ORUFE no tategoto sa GUSHA GUSHA ni natta oto ha
deaeta ima no hana ni mo [nanika chigau] to sakenbu
mou ichido koe wo kikasete kuremasen ka?
iro asenai kioku ni nageita
nemuru basho sae mo subete ga tooi keredo
kyou mo kyou mo kimi dake wo omou you...
I feel that grief will go on...
kotoba nanka ja egao nanka ja inori nanka ja tsutawara nakute...
egaita asu mo nuri e no kakko mo MEMORII mitai ni kiete...
kimi to iu na no tejou nanka ni KAGI ha nakute Uh...
SUTORINGUSU no umi de samayou Ah...
kono FANTAJIA ni owari wo kuremasen ka?
zetsubou no ki no shita de negau
ah kurushii hodo setsunai MERODII ha
KISU mo koi mo PIRIODO wo koetemo kienai BARAADO... Woh...
Credits: Anime Lyrics dot Com
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
On a night when powder snow falls, my tears are easily hidden
So they wouldn't overflow in the end, I laughed
and now my tuning is like that of a ruined guitar's
In the days when I relied on music, I bitterly wept
I understood the pain of your absence in the centre of the orchestra
And I started to notice that there 'Was no song' in my heart
I wished under the tree of despair
That only you would embrace me so hard that I break
If this song stops, and I look at the moon instead
Will I, will I, be able to walk...?
I wish that heart will go on... Uh...
More than any beautiful sky, I love your piano
To the point that our separated feelings somehow come closer
The hourglass will never again be able to return things to what they once were
Dreams, time and you will all be frozen as they are
The distorted sound is like Orpheus' lyre
Even the flower I meet now cries 'Something's different'.
Won't you let me hear your voice once more?
I grieve in memories that won't fade
Even in the place where I sleep is distant now, but...
Even today, even today, I only think of you...
I feel that grief will go on...
Even if things like words, smiles and prayers won't reach...
The sketch of tomorrow, the coloring picture of the past, they disappear like memories...
The handcuffs named 'You' have no key. Uh...
I wander in the sea of strings. Ah...
Won't you end this fantasia?
I wished under the tree of despair
Ah, so much that it becomes unbearable, this fleeting melody
surpasses kisses, love and even eras
A ballad that won't disappear... Woh...
Credits: http://www.animelyrics.com/jpop/nanamizuki/orchestralfantasia.htm
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available