Lyrics
Track list
Add video

Soredemo kimi wo omoidesu kara -again- (それでも君を想い出すから -again-) Lyrics
BY  Nana Mizuki
ALBUM  Innocent Starter


Edit
Kanji
Added by: Lamision

よみがえる感情と 生まれ行く情熱が
交差するワガママな rainy in the blue

I KNOW 記憶の中に YOU KNOW 乱雑に散らばる
解答拒否の 匿名希望者は
I WANT 傷付く事に YOU WANT 背中を向けながら
道を探してる 僕の答えを…

Maybe 凍えそうな Story 天使の声
そして 過去からの手紙さえ

よみがえる感情と 生まれ行く情熱が
交差するワガママな rainy in the blue
それでも君を想う 小さなその破片が
この胸を刺激する baby in the face
失ってから初めて気付く 大きすぎたその愛の意味を
誰にも消せないこの気持ちは ずっとココにあるよ…

I KNOW 僅かな言葉 YOU KNOW 足りない勇気とか
あるく歩幅も 違ってきてたし
I WANT 永遠なんて YOU WANT なんかバカらしいとか
それが今さら理解できたり…

Maybe そこにあった Story 温もりには
きっと大きな意味があったね

過ぎ去った想い出と 新しい戸惑いが
気まぐれに笑ってる rainy in the blue
それでも君を想う あの場所に帰ったり
今さらで不器用な baby in the face
その全てを失う瞬間 僕の瞳に映る光は
すぐに何かを探し始めた 雨に気付かぬまま…

Maybe 凍えそうな Story 天使の声
そして 過去からの手紙さえ

よみがえる感情と 生まれ行く情熱が
交差するワガママな rainy in the blue
それでも君を想う 小さなその破片が
この胸を刺激する baby in the face
失ってから初めて気付く 大きすぎたその愛の意味を
誰にも消せないこの気持ちは ずっとココにあるよ…

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Lamision

yomigaeru kanjou to umare iku jounetsu ga
kousa suru wagamama na rainy in the blue

I KNOW kioku no nakani YOU KNOW ranzatsu ni chira baru
kaitou kyohi no tokumeikibou mono ha
I WANT kizutsuku koto ni YOU WANT senaka wo muke nagara
michi wo sagashi teru boku no kotae wo ...

Maybe kogoe souna Story tenshi no koe
soshite kako karano tegami sae

yomigaeru kanjou to umare iku jounetsu ga
kousa suru wagamama na rainy in the blue
soredemo kun wo omou chiisa nasono hahen ga
kono mune wo shigeki suru baby in the face
utte kara hajimete kiduku ooki sugitasono ai no imi wo
dare nimo kese naikono kimochi ha zutto koko niaruyo ...

I KNOW wazuka na kotoba YOU KNOW tari nai yuuki toka
aruku ho haba mo chigatte kitetashi

I WANT eien nante YOU WANT nanka baka rashiitoka
sorega ima sara rikai dekitari ...

Maybe sokoniatta Story atatamo riniha
kitto ooki na imi gaattane

sugi satta omoide to atarashi i tomadoi ga
kimagure ni waratte ru rainy in the blue
soredemo kun wo omou ano basho ni kaetta ri
ima sarade bukiyou na baby in the face
sono subete wo ushinau shunkan boku no hitomi ni utsuru hikari ha
suguni nanika wo sagashi hajime ta ame ni kiduka numama ...

Maybe kogoe souna Story tenshi no koe
soshite kako karano tegami sae

yomigaeru kanjou to umare iku jounetsu ga
kousa suru wagamama na rainy in the blue
soredemo kun wo omou chiisa nasono hahen ga
kono mune wo shigeki suru baby in the face
utte kara hajimete kiduku ooki sugitasono ai no imi wo
dare nimo kese naikono kimochi ha zutto koko niaruyo ...

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: winterbells1

When reborn feelings and new born passion
Coincide in the selfish rain, in the blue

(I know) Anonymous hopefuls who (you know) deny answers
That are scattered in a mess within memories
(I want) While turning my back (you know) on getting hurt
I’m searching for the way, my answer…

(Maybe) The seemingly freezing (story) voices of angels
And even the letters from the past…

When reborn feelings and new born passion
Coincide in the selfish rainy in the blue
Even so I’ll think of you; That small fragment
Excites this heart, baby in the face
For the first time since losing it I realize, this feeling,
Of not letting anyone erase the big meaning of that love, is always here

(I know) Trivial words (you know) and insufficient courage
Even our walking paces are different
(I want) Even if (you want) I understand now
That eternity is somewhat stupid

(Maybe) Surely there is (story) a huge meaning
Behind the warmth that was there

Fleeting memories and new confusions
Are laughing lightly, rainy in the blue
Even so I’ll think you, returning to that place
Baby in the face, useless now that it’s too late
The light in my eyes at that moment I lose everything
Immediately began to search for something, unconscious of the rain…

(Maybe) The seemingly freezing (story) voices of angels
And even the letters from the past…

When reborn feelings and new born passion
Coincide in the selfish rainy in the blue
Even so I’ll think of you; That small fragment
Excites this heart, baby in the face
For the first time since losing it I realize, this feeling,
Of not letting anyone erase the big meaning of that love, is always here…

Credits: https://theotherice.wordpress.com/2011/11/16/soredemo-kimi-wo-omoidasu-kara-agai


Edit Translated Lyric Report

Follow Nana Mizuki Share Tweet


JpopAsia   © 2023             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service