Play video
BRAVE PHOENIX Lyrics
BY
Nana Mizuki
ALBUM
Hybrid Universe
Edit
Kanji
作詞: Elements Garden 作曲: Elements Garden
手と手の温もりが僕を強くする
積み重ねた想い空を駆け抜けて
風になるこの願いが涙さえ乾かして
解き放つ力が剣になり突き抜ける
きっと終わりは始まりの唄
羽ばたいた鳥の唄
戦う意味を見失わないで祈りよ星になれ.
今はともに燃やした
焔を明日への灯火にして
震えてもいいからぐっと前を見よう
この胸に小さな勇気と
奇跡を…
気づけば傍にいるなんて暖かいの
まるで花のようにいつも寄り添って
本当の宝物が何なのか気づいたよ
もう二度と迷わない君の為に僕の為に
きっと涙は虹に変わって
七色に煌めくでしょう
心と心の架け橋になり刹那でもいいから
そして大きな翼を広げあの丘の太陽より
とびっきりの顔で無邪気に笑うんだ
ただ空は光りを待ってる
飛ぼうよ…
やがて僕や君が大人になって
夜に泣いてても
このかけがえのない
歴史(とき)が未来の地図になるだろう
さあ今生まれゆく新たな
道をどうか惑わずに
ほら見上げてごらん
地平線から命が息吹くよ
きっと終わりは始まりの唄
羽ばたいた鳥の唄
戦う意味を見失わないで祈りよ星になれ
ぎゅっとぎゅっと繋いだ心を絶対に忘れないよ
確かな事は今旅立つ僕達が
夜明けより輝いている事 笑顔で…
振り返らないで 行こうよ…
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Lyrics: Elements Garden Music: Elements Garden
Te to te no nukumori ga boku wo tsuyoku suru
Tsumi kasaneta omoi sora wo kake nukete
Kaze ni naru kono negai ga namida sae kawaka shite
Toki hanatsu chikara ga ken ni nari tsuki nukeru
Kitto owari wa hajimari no uta
Habataita tori no uta
Tatakau imi wo miushinawa naide inori yo hoshi ni nare.
Ima wa tomoni moyashita
Honoo wo ashita he no touka ni shite
Furuete mo ii kara gutto mae wo miyou
Kono mune ni chiisa na yuuki to
Kiseki wo...
Kidukeba soba ni iru nante atatakai no
Marude hana no you ni itsumo yorisotte
Hontou no takaramono ga nani nanoka kiduita yo
Mou nido to mayowa nai kimi no tame ni boku no tame ni
Kitto namida wa niji ni kawatte
Nana-iro ni kirameku deshou
Kokoro to kokoro no kakehashi ni nari setsuna demo ii kara
Soshite ooki na tsubasa wo hiroge ano oka no taiyou yori
Tobikkiri no kao de mujaki ni waraunda
Tada sora wa hikari wo matteru
Tobou yo...
Yagate boku ya kimi ga otona ni natte
Yoru ni naitete mo
Kono kakegae no nai
Toki ga mirai no chizu ni naru darou
Saa ima umare yuku arata na
Michi wo douka madowazu ni
Hora miagete goran
Chiheisen kara inochi ga ibukiku yo
Kitto owari wa hajimari no uta
Habataita tori no uta
Tatakau imi wo miushinawa naide inori yo hoshi ni nare
Gyutto gyutto tsunaida kokoro wo zettai ni wasure nai yo
Tashika na koto wa ima tabidatsu boku-tachi ga
Yoake yori kagayaite iru koto egao de...
Furikaera naide ikou yo...
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Warm hands make me strong.
Past the piled up feelings, I run to the sky.
Becoming like the wind this wish dries the tears.
The released strength becomes a piercing sword.
Surely the end is a song of the beginning,
a song of a bird flapping its wings.
Not losing sight of the meaning of battle, it becomes a prayer to the stars.
Certainly now the flames of the past are shining a light to tomorrow.
It’s ok to tremble, because suddenly I see ahead.
In my heart, a little courage and a miracle.
I notice something like warmth there next to me.
As if like a flower it’s always drawing close.
I became aware of what the true treasure is.
Twice now I’ve found my way, for your sake, for my sake.
Surely the tears will change to a rainbow.
I hope seven colours will glitter.
Becoming a link between hearts, it’s good from that moment on.
And large wings will spread on that hill in the sun.
That extraordinary face, smiling in innocence.
In that same sky, the light is waiting, so fly.
Before long, you and I will grow up, crying in the night.
This irreplaceable time will probably become a map of the future.
Come on take this fresh new road, please don’t be led astray.
Look, raise your eyes and watch, from the horizon, the breath of life.
Surely the end is a song of the beginning,
a song of a bird flapping its wings.
Not losing sight of the meaning of battle, it becomes a prayer to the stars.
My very tightly connected heart will definitely never forget.
The certain thing is that we start a journey now.
In the light of dawn, smiling...
Without looking back, let’s go.
Edit Translated Lyric
Report
Follow Nana Mizuki
= lyrics available = music video available