Lyrics
Track list
Play video

Chinmoku no Kajitsu Lyrics
BY  Nana Mizuki
ALBUM  Ultimate Diamond


Edit
Kanji
Added by: MML

魂の叫びが聴こえるか?
紅く脈打つ刹那の声-おとーが
風化した羽 まだこの背に
もう一度君へ向かって羽ばたき出す

永すぎる夢の中で
憂かされた情熱の鼓動 あの天空に解き放てば

七つの海渡る疾風が
置き去りの孤独 眠り醒ました
痛いほど感じてるでしょう 胸に
止まらない衝動 過去の痛みも超えてゆくの…
あぁ、色褪せぬ願い
歌声は何度でも 蘇る

鈍色の雫が溢れて
滲む傷跡 疼き出す時
この心絡める鎖-カルマーを
解いて愛のメロディ紡いでいく

沈黙の果実朽ちて
壊れてた僕の時間が鮮やかに動き出した

名もない夢の欠片 抱いて
漆黒-やみーを抜けて朝焼けを探すの
傷だらけのちいさなこの手でも
頑に閉ざしていた未来の扉開けて…

七つの海渡る疾風よ
鳴り止まぬこの想いどこまでも
焦がれていた君へ続く天空へ
止まらない衝動 遥かな祈り 連れていって…
あぁ、色褪せぬ願い
歌声は何度でも 蘇る

Credits: http://lyrics.wikia.com/%E6%B0%B4%E6%A8%B9%E5%A5%88%E3%80%85_(Nana_Mizuki):%E6%B


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: supaakubooi

Tamashii no sakebi wo kikoeruka?
Akaku myokutsu setsuna no oto ga
Fukashita hamada kono se ni
Mou ichido kimi he mukatte habataki dasu

Eisugiru yume no naka de
Ukasareta jounetsu no kodou ano sora ni toki hanateba

Nanatsu no umi wataru kaze ga
Okisari no kodoku nemuri samashita
Itami hodo kanjiru deshou mune ni
Tomaranai shodou kani no itami mo koete yuku no…
Ah, iro asenu omoi
Utagoe ha nando demo yomigaeru

Nibiiru no shizuku ga afurete
Nijimu kizu ato uzuki dasu toki
Kono kokoro karameru kusari karumu wo

Hodoite ai no merodii tsumuide iku

Chinmoku no kajitsu kuchi de
Kowareteta boku no toki ga azayaka ni udokidashita

Namonai yume no kakera daite
Yami wo nukete asayake wo sagasu no
Kizu darake no chiisana kono te demo
Kadaku ni tozashiteita mirai no tobira akete…

Nanatsu no umi wataru kaze yo
Nari tomanu kono omoi doko made mo
Kogarereita kimi he tsuzuku sora he
Tomaranai shoudou haruka na inoriteitte
Ah, iro asenu omoi
Utagoe ha nando demo yomigaeru


Credits: musica.com


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Chizakura

Can you hear the screaming of my soul?
With the fleeting voice of a reddish pulse,
These weatherworn wings still attached to my back spread open
As I head for you once more.

What if I were to set free into the heavens
These pulsations of sorrowful passion
In a dream which has lasted far too long?

A tempest sweeping across the seven seas
Stirred up an overwhelming sense of loneliness.
Can’t you feel in your heart,
An unstoppable impulse
And a pain much greater than those of the past?
Ah, every time I hear you sing…
I recall that unfading desire.

When drops of that dull colour flood,
A spreading scar begins to ache.
The intertwining chains of karma
Begin to unwrap themselves from my heart
As a melody of love weaves on.

When the fruit of silence decays,
I am already broken,
But I can see clearly that time has moved.

Embracing a fragment of this nameless dream,
I escape from this stained darkness
To search for the morning glow.
Even though my little hands were covered with wounds
I opened the rigid door to the future…

Oh, tempest sweeping across the seven seas,
These feelings won’t stop ringing wherever I go.
Take these ceaseless pulsations along with your distant prayers
To the heavens which extend toward you,
The one I yearn for.
Ah, every time I hear you sing,
I recall that unfading desire.


Credits: R`zwei


Edit Translated Lyric Report

Follow Nana Mizuki Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service