Lyrics
Track list
Play video

July 7 (7月7日) Lyrics
BY  Nana Mizuki
ALBUM  IMPACT EXCITER


Edit
Kanji
Added by: klanco

「おやすみ」と髪を撫で 白い月が昇るよ
今日はどれだけの「本当」に出会えたかな…
聴こえるよ 風の歌が
僕の半分の世界 優しく彩っていく
飛び立つ日待ってる

大切だから言えなくなること
大好きだから隠してしまうことがね、あるんだ
どうして…?

流れ星-星の涙-僕に降り注ぐよ
ずっと忘れぬように
声に出して伝えたい
変わることない この気持ちだけ
『君といると 幸せなんだ』
これからも傍にいるよ

覚えてる?奇跡の話
君は笑って言ったね
大袈裟なことじゃないよ
「ココにいることがそう」
当たり前過ぎて言えなくなってた
追いかけ過ぎて見えなくなってた
僕に教えてくれたね

地球-命の星-この瞬間(とき)もどこかで
生まれてく物語-ストーリー-
声に出して伝えたい
揺るぐことない この気持ちだけ
『君がとても愛おしいです』
今ならきっと素直になれる

見上げてごらん この空は1つだけ
一緒に新しい名前を付けよう

流れ星-星の涙-僕に降り注ぐよ
ずっと忘れぬように
声に出して伝えたい
変わることない この気持ちだけ
『君といると 幸せなんだ』
これからも傍にいるよ

いつも ごめん。
いつも ありがとう。

Credits: http://www.animelyrics.com/jpop/nanamizuki/july7.jis


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: KawaiiHikaru88

"Oyasumi" to kami wo nade shiroi tsuki ga noboru yo
kyou wa doredake no "Hontou" ni deaeta kana...
kikoeru yo kaze no uta ga
boku no hanbun no sekai yasashiku irodotteiku
tobitatsu hi matteru

taisetsu dakara ienaku naru koto
daisuki dakara kakushite shimau koto ga ne, arunda
doushite...?

hoshi no namida boku ni furisosogu yo
zutto wasurenu you ni
koe ni dashite tsutaetai
kawaru koto nai kono kimochi dake
"Kimi to iru to shiawase nanda"
kore kara mo soba ni iru yo

oboeteru? kiseki no hanashi
kimi wa waratte itta ne
oogesa na koto ja nai yo
"KOKO ni iru koto ga sou"
atarimae sugite ienaku natteta
oikake sugite mienaku natteta
boku ni oshiete kureta ne

inochi no hoshi kono toki mo dokoka de
umareteku SUTOORII
koe ni dashite tsutaetai
yurugu koto nai kono kimochi dake
"Kimi ga totemo itooshii desu"
ima nara kitto sunao ni nareru

miagete goran kono sora wa hitotsu dake
isshoni atarashii namae wo tsukeyou

hoshi no namida boku ni furisosogu yo
zutto wasurenu you ni
koe ni dashite tsutaetai
kawaru koto nai kono kimochi dake
"Kimi to iru to shiawase nanda"
kore kara mo soba ni iru yo

itsumo gomen.
itsumo arigatou.

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: winterbells1

"Good night,” I caress your hair
The white moon rises
How many “truths” have I come across today?
I can hear it— the wind’s song
It’s making my half of the world
Kind, colorful
As I wait for the day when I can take off

Things that are important that I can’t speak about
Things that I hide because I love them.
Why do these things exist?

The tears of the stars are falling on me
I want to tell you aloud
So that they won’t be forgotten, ever
Only this feeling won’t change
"When I’m with you, I’m happy”
And I will be with you from now on

Can you remember? The story of miracles
That you told me with a smile
It’s not a big deal
"That you are here”

It’s so natural that I can’t say it out
It’s too far off, that I can’t see it anymore
You taught me that, right

The star of life, even now, somewhere
A story is being born
I want to tell you out loud
Only this feeling is unshakable
"You are very delicate”
I’m sure I can be more honest now

Look up and see
There is only one of this sky
Let’s rename it together

The tears of the stars are falling on me
I want to tell you aloud
So that they won’t be forgotten, ever
Only this feeling won’t change
"When I’m with you, I’m happy”
And I will be with you from now on

As always, I’m sorry,
And as always, thank you.

Credits: https://theotherice.wordpress.com/2010/07/11/shichi-gatsu-nanoka-translation/


Edit Translated Lyric Report

Follow Nana Mizuki Share Tweet


JpopAsia   © 2022             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service