Lyrics
Track list
Add video

Aishuu Twilight (哀愁トワイライト) Lyrics
BY  Nana Mizuki
ALBUM  SUPERNAL LIBERTY


Edit
Kanji
Added by: Chizakura

深紅の誘惑
潤んだ灯りが揺らめく
束ねられたのは燃ゆる情熱?
それとも甘い嘘?

渇いた吐息に 知らない貴方を感じて
追いかける度に失くした真珠―涙―
私を大人に変えた

真夏の夜の夢 歪んだ三日月
美しい二人を映し出すの
求め合う指先切なく
来るはずのない明日探してる
「ねぇ、もっと強く抱きしめて…」

“勝つためのrule”
いつも口にしてた貴方
ここで「さよなら」と告げられたなら
私は“想定外”?

絹のような声に 駆け引きなんて忘れてしまう
分かっているのに 離れられない
ダメな私を許して

愛されるよりも愛することこそ
真実に近付くと信じてた
哲学でも分析できない
この心は貴方のもの
交わり溶けてしまいたい。。。

傷付け合うことを望んでるわけじゃない
出逢った時から 麗しい花の薫り漂う
貴方に気付いてた

真夏の夜の夢 歪んだ三日月
美しい二人を映し出すの
求め合う指先切なく
来るはずのない明日探してる
「もう少しだけ、ここにいて…」


Credits: ※ Mojim.com


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: mizuki0121

Shinku no yūwaku
Urunda akari ga yurameku
Tabane rareta no wa moyuru jōnetsu?Soretomo amai uso?

Kawaita toiki ni shiranai anata o kanjite
Oikakeru tabi ni shitsu kushita namida
Watashi o otona ni kaeta

Manatsunoyorunoyume yuganda mikadzuki
Utsukushī futari o utsushidasu no
Motome au yubisaki setsunaku
Kuru hazu no nai ashita sagashi teru
`Ne~e, motto tsuyoku dakishimete…'

Katsu tame no rule”
Itsumo kuchi ni shi teta anata
Koko de `sayonara' to tsuge raretanara
Sīha“xiǎngdìng wài”?

Kinu no yōna koe ni kakehiki nante wasureteshimau
Wakatte iru no ni hanare rarenai
Damena watashi o yurushite

Aisareru yori mo aisuru koto koso
Shinjitsu ni chikadzuku to shinji teta
Tetsugaku demo bunseki dekinai
Kono kokoro wa anata no mono
Majiwari tokete shimaitai...

Kizutsuke au koto o nozon deru wake janai
Deatta toki kara uruwashī hana no kaori tadayou
Anata ni kidzui teta

Manatsunoyorunoyume yuganda mikadzuki
Utsukushī futari o utsushidasu no
Motome au yubisaki setsunaku
Kuru hazu no nai ashita sagashi teru
`Mōsukoshidake, koko ni ite…'


Credits: Mizuki0121


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: winterbells1

A deep red temptation
The misty light flickers
Does it contain blazing passions tied together?
Or a sweet lie?

In a dry breath, I felt you whom I knew not
The crimson tears I shed every time I chase after you
Changed me into an adult

A midsummer night’s dream, the distorted crescent moon
Reflect a beautiful duo
The fingertips seeking each other nostalgically
Searching for a tomorrow that would never come
“Hey, embrace me more tightly…”

If I was told “goodbye” right here
By you who had always talked about
“The rule for winning”
Was I an “unforeseen circumstance”?

I forgot all about politics because of that silk-like voice
I know that, but I can’t leave
Forgive this useless me

Rather than being loved, it is loving
Brings one closer to the truth, I believed
This heart, which even philosophy
Cannot analyze, belongs to you
I want to collectively melt with you…

It’s not that I want us to hurt each other
From the time we met, the fragrance of beautiful flowers wafted
And I noticed you

A midsummer night’s dream, the distorted crescent moon
Reflect a beautiful duo
The fingertips seeking each other nostalgically
Searching for a tomorrow that would never come
“Stay here, just for a bit more…”

Credits: https://theotherice.wordpress.com/2015/07/20/aishuu-twilight-translation/


Edit Translated Lyric Report

Follow Nana Mizuki Share Tweet


JpopAsia   © 2021             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service