Worlds End BY
Mr.Children +LYRICS
Upbeat 83%
Rocking 17%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Mr.Children
Edit
Kanji
作詞: Kazutoshi Sakurai 作曲: Kazutoshi Sakurai
ゆっくり旋回してきた
大型の旅客機が
僕らの真上で得意気に
太陽に覆い被さった
その分厚い雲を
難なく突き破って消える
まるで流れ星にするように
僕らは見上げてた
思い思いの願いをその翼に重ねて
「何に縛られるでもなく
僕らはどこへでも行ける
そうどんな世界の果てへも
気ままに旅して廻って...」
行き止まりの壁の前で
何度も言い聞かせてみる
雲の合間一筋の光が差し込んでくる
映像と君を浮かべて
捨てるのに胸が痛んでとっておいたケーキを
結局腐らせて捨てる
分かってる
期限付きなんだろう
大抵は何でも
永遠が聞いて呆れる
僕らはきっと試されてる
どれくらいの強さで
明日を信じていけるのかを...
多分 そうだよ
飲み込んで 吐き出すだけの
単純作業
繰り返す自動販売機みたいに
この街にボーっと突っ立って
そこにあることで誰かが
特別喜ぶでもない
でも僕が放つ明かりで
君の足下を照らしてみせるよ
きっと きっと
「誰が指図するでもなく
僕らはどこへでも行ける
そう どんな世界の果てへも
気ままに旅して廻って...」
暗闇に包まれた時
何度も言い聞かせてみる
いま僕が放つ明かりが
君の足下を照らすよ
何にも縛られちゃいない
だけど僕ら繋がっている
どんな世界の果てへも
この確かな思いを連れて
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Lyrics: Kazutoshi Sakurai Music: Kazutoshi Sakurai
Yukkuri senkai shitekita
Oogata no ryokyakki ga
Bokura no maue de tokui ge ni
Taiyou ni ooi kabusatta
Sono buatsui kumo wo
Nannaku tsuki yabutte kieru
Marude nagareboshi ni suru you ni
Bokura wa miageteta
Omoi omoi no negai wo sono tsubasa ni kasanete
"Nani ni shibarareru demo naku
Bokura wa doko he demo ikeru
Sou donna sekai no hate hemo
Kimama ni tabishite mawatte..."
Ikidomari no kabe no mae de
Nando mo ii kikasete miru
Kumo no aima hitosuji no hikari ga sashikonde kuru
Eizou to kimi wo ukabete
Suteru no ni mune ga itande totte oita KEEKI wo
Kekkyoku kusara sete suteru
Wakatteru
Kigen tsuki nan darou
Taitei wa nande mo
Eien ga kiite akireru
Bokura wa kitto tamesareteru
Dore kurai no tsuyosa de
Ashita wo shinjite ikeru no ka wo...
Tabun sou da yo
Nomi konde hakidasu dake no
Tanjun sagyou
Kurikaesu jidou hanbaiki mitai ni
Kono machi ni BOOTTO tsuttatte
Soko ni aru koto de dareka ga
Tokubetsu yorokobu demo nai
Demo boku ga hanatsu akari de
Kimi no ashimoto wo terashite miseru yo
Kitto kitto
"Dare ga sashizu suru demo naku
Bokura wa doko he demo ikeru
Sou donna sekai no hate he mo
Kimama ni tabi shite mawatte..."
Kurayami ni tsutsumareta toki
Nando mo ii kikasete miru
Ima boku ga hanatsu akari ga
Kimi no ashimoto wo terasu yo
Nani ni mo shibararechai nai
Dakedo bokura tsunagatte iru
Donna sekai no hate he mo
Kono tashika na omoi wo tsurete
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
A huge passenger plane
Turned slowly
And proudly above us
Blocking out the sun
It easily pierces the thick clouds
And they disappear
We looked up at it
Like it was a shooting star
Sending our wishes off on its wings
"Not bound by anything
We can go anywhere, yeah
To any world's end
Travelling wherever we want..."
I repeat it over and over
Before the wall that blocks my way
A single ray of light shining through the clouds
Giving me a vision of you
It makes my heart ache
To think of throwing away the cake I set aside
So it ends up rotting and I have to toss it out
I know it has an expiration date
I'd be shocked to hear
That anything lasts forever
I think we're being tested
To see how much strength we have
To believe in tomorrow...
I'm pretty sure that's it
Over and over we repeat these simple processes
Just taking things in and spitting them out
Like a vending machine
Just standing here in the street
It doesn't make anyone particularly happy
To know we're there
But the light I shine
Will illuminate the ground beneath your feet
I know, I know
"No one telling us what to do
We can go anywhere, yeah
To any world's end
Travelling wherever we want..."
I repeat it over and over
When I'm surrounded by the dark
Now the light I shine
Illuminates the ground beneath your feet
We're not bound by anything
But we're connected
Taking this certain love with us
To any world's end
www.megchan.com
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available