Yurikago no Aru Oka Kara BY
Mr.Children +LYRICS
Upbeat 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Mr.Children
Edit
Kanji
草原には優しい風が吹いていて
草花達が一日中ワルツを舞ってた
鳥達の賛美歌をミツバチが運んできて
それが僕らの耳元で飛び交ってた
ゆりかごがそこにはいつも置いて有り
腰掛けた君の揺れる髪を撫でる度
柔らかな香りが僕を包み込み
思わず僕はその髪にキスをする
いつもここで待ち合わせて
君の作ったランチを食べてたっけ…
Uh…
でも僕が戦場に行っているその間
君は大人になってしまっていて
あの約束を頼りに 生き延びて戻ったのに
君はもう違う誰かの腕の中
そして僕は一人
草原はあの日のままの優しさで
くたびれて戸惑う僕をそっと包み込む
争いには勝ったけど大事な物を失くして
一体僕は何をしていたのだろう
ぼくの肩に頭のせた
君の写真ゆりかごに置いて見て
Uh…
一度だけ君がくれた 手紙を読み返したら
気付けなかった寂しさが降ってきて
ごめんねとつぶやいても もうどうなる訳でもなく
切なさがギュッと胸をしめつける
Ah 僕が戦場に行っているその間
君はもう違う誰かの腕の中
そして僕は一人
Credits: http://hiphopvomit.blogspot.com/2012/01/mrchildren-yurikago-no-aru-oka-kara.html
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
sougen ni wa yasashii kaze ga fuiteite
kusabanatachi ga ichinichijuu WARUTSU o matteta
toritachi no sanbika o MITSUBACHI ga hakonde kite
sore ga bokura no mimimoto de tobikatteta
yurikago ga soko ni wa itsumo oite ari
koshikaketa kimi no yureru kami o naderu tabi
yawaraka na kaori ga boku o tsutsumikomi
omowazu boku wa sono kami ni KISU o suru
itsumo koko de machiawasete
kimi no tsukutta RANCHI o tabetetakke...
Uh...
demo boku ga senjou ni itteiru sono aida
kimi wa otona ni natte shimatteite
ano yakusoku o tayori ni ikinobite modotta noni
kimi wa mou chigau dareka no ude no naka
soshite boku wa hitori
sougen wa ano hi no mama no yasashisa de
kutabirete tomadou boku o sotto tsutsumikomu
arasoi ni wa katta kedo daiji na mono o nakushite
ittai boku wa nani o shiteita no darou
boku no kata ni atama noseta
kimi no shashin yurikago ni oite mite
Uh...
ichido dake kimi ga kureta tegami o yomikaeshitara
kidzukenakatta sabishisa ga futte kite
gomen ne to tsubuyaitemo mou dou naru wake demo naku
setsunasa ga GYUTto mune o shimetsukeru
Ah boku ga senjou ni itteiru sono aida
kimi wa mou chigau dareka no ude no naka
soshite boku wa hitori
Credits: http://hiphopvomit.blogspot.com/2012/01/mrchildren-yurikago-no-aru-oka-kara.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The gentle wind was blowing on the grassy plain.
The flowers and grasses danced the waltz all day long.
The honeybees brought the hymn of the birds
to our ears, flying back and forth.
The cradle is always there
Every time I touch your hair as you sit there,
a soft scent wraps around me,
and before I know it I'm kissing your hair.
We always arranged to meet each other here
I used to eat the lunch you made for me...
But while I was on the battlefield
you went and grew up on me,
even though I survived to come back here,
always believing in our promise
You were already in someone else's arms,
and I was alone.
In my tired confused state,
the grassy field surrounds me with a kindness just like that day,
I won the battle but I lost something precious,
what on earth was I doing?
I put the picture of you resting your head on my shoulder
into the cradle and look at it.
Reading over the only letter you sent me,
a loneliness I hadn't noticed overcame me
Even if I whisper "I'm sorry", nothing will come of it,
the pain just tightens in my chest
Ah while I was on the battlefield
you were already in someone else's arms
and I was alone.
Credits: http://utau-inu.com/centj/translations/yurikagonoaruokakara_mrchildren.htm
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available