youthful days BY
Mr.Children +LYRICS
Rocking 33%
Happy 33%
Touching 33%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Mr.Children
Edit
Kanji
作詩:KAZUTOSHI SAKURAI 作曲:KAZUTOSHI SAKURAI
にわか雨が通り過ぎてった午後に
水溜まりは空を映し出している
二つの車輪で 僕らそれに飛び込んだ
羽のように広がって 水しぶきがあがって
君は笑う 悪戯に ニヤニヤと
僕も笑う 声を上げ ゲラゲラと
歪んだ景色に取り囲まれても
君を抱いたら 不安は姿を消すんだ
胸の鐘の音を鳴らしてよ
壊れるほどの抱擁とキスで
あらわに心をさらしてよ
ずっと二人でいられたらいい
「サボテンが赤い花を付けたよ」と言って
「急いでおいで」って僕に催促をする
何回も繰り返し 僕ら乾杯をしたんだ
だけど朝になって 花はしおれてしまって
君の指 花びらを撫でてたろう
僕は思う その仕草 セクシーだと
表通りには花もないくせに
トゲが多いから 油断していると刺さるや
胸の鐘の音を鳴らしてよ
切ないほどの抱擁とキスで
乾いた心を濡らしてよ
ただ二人でいられたらいい
生臭くて柔らかい温もりを抱きしめる時
(I got back youthful days)
くすぐったい様な乱暴に君の本能が応じてる時
(I got back youthful days)
苦しさにも似た感情に もう名前なんてなくていいんだよ
(I got back youthful days)
日常が押し殺してきた 剥き出しの自分を感じる
繋いだ手を放さないでよ
腐敗のムードを かわして明日を奪うんだ
胸の鐘の音を鳴らしてよ
壊れるほどの抱擁とキスで
あらわに心をさらしてよ
ずっと二人でいられたらいい
いつも二人でいられたらいい
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Niwaka ame ga toori sugitetta gogo ni
Mizutamari wa sora o utsushi dashiteiru
Futatsu no sharinde bokura sore ni tobikonda
Hane no you ni hiro gatte mizu shibuki ga uegatte
Kimi wa warau itazura ni niya niya to
Boku mo warau koe o age gera gera to
Yugamunda keshiki no tori kakomaretemo
Kimi o daitara fuan wa sugata o kesunda
Mune no kane no koe o narashiteyo
Kowareru hodo no houyou to kisude
Arawa ni kokoro o sarashiteyo
Sutto futaride iraretara ii
Saboten ga akai hana o tsuketayo to itte
Isoide oidette boku ni saisoku o suru
Nankaimo kurikaeshi bokura kanpai o shitanda
Dakedo asa ni natte hana wa shiorete shimatte
Kimi no yubi hanabira o nadetendarou
Boku wa omou sono sugusa sekusi dato
Omotetoori wa hana monaikuse ni
Toge ga ooi kara yudanshiteiru to sasaruya
Mune no kane no koe o narashiteyo
Setsunai hodo no houyou to kisude
Kawaita kokoro o nurashiteyo
Tada futaride iraretara ii
Namagusakute yawarakai
Nukumori o dakishimeru toki
I got back youthful days
I got back youthful days
Kusuguttai you na ranbou ni
Kimi no honnou ga oijite iru toki
I got back youthful days
I got back youthful days
Kurutta omoiya kanjou ni
Mou namae nante nakute yoindayo
I got back youthful days
I got back youthful days
Nichijou ga oshi koroshite kita
Mukidashi no jibun ga no kanjou o
Tsunaida te o hanasanaideyo
Fuhai no muudo o kawashite asu o ubaunda
Mune no kane no koe o narashiteyo
Kowareru hodo no houyou to kisude
Aranai ni kokoro o sarashiteyo
Zutto futaride iraretara ii
Itsumo futaride iraretara ii
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
lyrics:kazutoshi sakurai
music:kazutoshi sakurai
That afternoon the sudden showers came
and went the puddle reflected the
sky
We jumped into it with our bicycle
The water sprayed up spreading out
like wings
You grinned a little devilishly
I cackled loudly
Even if I'm surrounded by distorted scenery
when I hold you,
it erases all the worry
Sound the bell of my heart
with a rough kiss and embrace
Expose your heart utterly
I wish we could be together always
You say, "There's a red flower on the cactus"
You urge me to "come quickly"
We toasted, I don't know how many times
And by morning the flower had wilted
I remember you stroked the flower petal
I think that motion is really sexy
Though there are no flowers on the surface
There are many thorns
if you're careless you'll get pricked
Sound the bell of my heart
With a heart wrenching kiss and
embrace
Wet may dry heart
i hope we can just be together
When I hold the soft fleshy warmth
(I got back youthful days)
When I answer your instinct with
a ticklish roughness
(I got back youthful days)
There's no need to put a name to
the feeling so like pain
(I got back youthful days)
I feel the self expose that my daily life subdues
Don't let go of the hand you hold
Having an indecent mood together
We steal tommorow
Sound the bell of my heart
with a rough kiss and embrace
Expose your heart utterly
I wish we could be together always
I wish we could together forever
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available