Irodori (彩り) BY
Mr.Children +LYRICS
Upbeat 83%
Rocking 17%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Mr.Children
Edit
Kanji
ただ目の前に並べられた仕事を手際よくこなしてく
コーヒーを相棒にして
いいさ 誰が褒めるでもないけど
小さなプライドをこの胸に 勲章みたいに付けて
僕のした単純作業が この世界を回り回って
まだ出会ったこともない人の笑い声を作ってゆく
そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える
モノクロの僕の毎日に 少ないけど 赤 黄色 緑
今 社会とか世界のどこかで起きる大きな出来事を
取り上げて議論して
少し自分が高尚な人種になれた気がして
夜が明けて また小さな庶民
憧れにはほど遠くって 手を伸ばしても届かなくて
カタログは付箋したまんま ゴミ箱へと捨てるのがオチ
そして些細な生き甲斐は 時に馬鹿馬鹿しく思える
あわてて僕は彩(いろ)を探す
にじんでいても 金 銀 紫
ただいま
おかえり
なんてことのない作業が この世界を回り回って
何処の誰かも知らない人の笑い声を作ってゆく
そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える
モノクロの僕の毎日に 増やしていく 水色 オレンジ
なんてことのない作業が 回り回り回り回って
今 僕の目の前の人の笑い顔を作ってゆく
そんな確かな生き甲斐が 日常に彩りを加える
モノクロの僕の毎日に 頬が染まる 温かなピンク
増やしていく きれいな彩り
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
tada me no mae ni naraberareta shigoto wo tegiwayoku konashiteku
koohii wo aibou ni shite
ii sa dare ga homeru demo nai kedo
chiisa na puraido wo kono mune ni kunshou mitai ni tsukete
Boku no shita Tanjun Sagyou ga kono Sekai wo mawari mawatte
Mada deatta Koto mo nai Hito no Waraigoe wo tsukutte yuku
Sonna sasai na Ikigai ga Nichijou ni Irodori wo kuwaeru
Monokuro no Boku no Mainichi ni
Sukunai kedo Aka Kiiro Midori
Ima Shakai toka Sekai no Dokoka de
Okiru ooki na Dekigoto wo toriagete Giron shite
Sukoshi Jibun ga Koushou na Jinshu ni nareta Ki ga shite
Yoru ga akete mata chisa na Shomin
Akogare ni ha hodo tooku tte Te wo nobashitemo todokanukute
Katarogu ha Fusen shita manma Gomibako e to suteru no ga Ochi 鐃鐘
Soshite sasai na Ikigai ha Toki ni bakabakashiku omoeru
Awatete Boku wa Iro wo sagasu
Nijindeitemo Kin Gin Murasaki
Tadaima
Okaeri
Nante Koto no nai Sagyou ga kono Sekai wo mawari mawatte
Doko no Dareka mo shiranai Hito no Waraigoe wo tsukutte yuku
Sonna sasai na Ikigai ga Nichijou ni Irodori wo kuwaeru
Monokuro no Boku no Mainichi ni fuyashite yuku Mizuiro Orenji
Nante Koto no nai Sagyou ga mawari mawari mawari mawatte
Ima Boku no Me no Mae no Hito no Waraigao wo tsukutte yuku
Sonna tashika na Ikigai ga Nichijou ni Irodori wo kuwaeru
Monokuro no Boku no Mainichi ni Hoho ga somaru atataka na Pinku
Fuyashite yuku
Kirei na Irodori
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
With coffee as my sole companion,
I set about, in an efficient manner,
to deal with the work laid out before me
It’s ok, that no one praises me for it
cause I wear this bit of pride on my chest
like a medal.
the simple work I do makes the world go round and round
and makes the laughter of people I’ve never even met.
such a minor role in life, adds color to the daily grind.
and to my monochrome days,
just a touch of red, yellow and green.
I point out some big event that’s happening right now
in some segment of some part of the world for discussion
and it makes me feel like I’m some higher class of person
but when the morning comes, I’m just a commoner again.
I’m a long ways from the person I wanted to be,
even when I try, I just can’t reach
it’s like how you mark up a catalog with things you want
only to finish the punchline by throwing it away.
there are times when such a minor role in life
seems like a foolish thing
and that’s when I scramble to find the color
even if it gets smeared, gold, silver and purple.
I’m home.
Welcome back.
this insignificant work is what makes the world go round and round
and makes the laughter of unknown people from who knows where
such a minor role in life, adds color to the daily grind
and to my monochrome days, more and more, light blue, orange
this insignificant work is what makes the world go round and round
and makes the smiling face of the person standing before me
such a sure role in life, adds color to the daily grind
and to my monochrome days, a warm pink hue that colors the cheek.
more and more, beautiful colors.
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available
Home
Album · 14 tracks · 2007-03-14 ·
Edit
·
Report