Add video
Tooku e to Lyrics
BY
Mr.Children
ALBUM
REFLECTION {Naked}
Edit
Kanji
110km/hを超えたところで車体がぶれて
アクセルを戻した 風の強い午後
首都高速を抜けて さらにその向こうへと
目的地は心の赴くままに委ねて
遠くへと遠くへと自由を浴び走る
僕のことを誰も知らない そんなところへと
カーブを曲がる度に 迷いをひとつ落としてく
そこからまた僕をはじめる
遠くへと遠くへと日常を捨て走る
まだ何も描かれてない地図を頼りに
真っ直ぐに続く道 またアクセルを開ける
抱えたもやもやは風に溶け
また僕がはじまる
Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/208238.html
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
hyaku juu kiro o koeta tokoro de shatai ga burete
akuseru o modoshita kaze no tsuyoi gogo
shuto kousoku o nukete sarani sono mukou e to
mokutekichi wa kokoro no omomuku mama ni yudanete
tooku e to tooku e to jiyuu o abi hashiru
boku no koto o daremo shiranai sonna tokoro e to
kaabu o magaru tabi ni mayoi o hitotsu otoshiteku
soko kara mata boku o hajimeru
tooku e to tooku e to nichijou o sute hashiru
mada nanimo egakaretenai chizu o tayori ni
massugu ni tsuzuku michi mata akuseru o akeru
kakaeta moyamoya wa kaze ni toke
mata boku ga hajimaru
Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/208238.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Exceeding 110 km/h, the car is a blur.
On a winy afternoon, I return to the accelerator.
Exiting the capital freeway, going more & more in that direction,
I entrust my destination to the beat of my heart.
I'm driving to a far place, to a far place, bathed in freedom,
to a place where nobody knows about me.
Every time I make a turn, I lose one more doubt.
From there, I begin again.
I'm driving to a far place, to a far place, abandoning the ordinary,
relying on a map with nothing on it yet.
Continuing on the path straight ahead, I press the accelerator again.
The gloom that I carried dissolves in the wind.
I begin again.
Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/208238.html
Edit Translated Lyric
Report
Follow Mr.Children
= lyrics available = music video available